- Amasan DASG
- Mu Chorpas na Gàidhlig
- Mu Fhaclan bhon t-Sluagh
- Mar a bheirear iomradh
- Eachdraidh
- Faclair Eachdraidheil na Gàidhlig (FEG)
- Sgioba DASG
- Bòrd Comhairleachaidh
- Foillseachaidhean
- Taing
- Dòighean gus cuideachadh
- Dlighe-sgrìobhaidh
- Riaghailtean Cleachdaidh
- Cuir Fios Thugainn
- Cainnt anns na Ceathramhan
- Am Briathradan
- LEACAN
- DASG Launch
- Gairm Air-loidhne
Druite chun a Chraicinn
Tha faclan agus abairtean a chaidh a chruinneachadh anns na h-Eileanan an Iar mu dhroch aimsir, agus as dèidh laithean-saora fliuch anns Na Hearadh an t-seachdain-sa chaidh, chan eil sin na iognadh dhomh idir!
Tha an abairt na seachdain a th’ againn ‘Druite chun a Chraicinn’ agus chaidh e a chruinneachadh ann an Gòbhaig, Na Hearadh, còmhla ris an abairt ‘cho fliuch ri lach’ agus ‘bog bathte.’
Chaidh deagh abairt a chruinneachadh anns Na Hearadh ann an Iollaraigh, ‘Nach e a ghabh a’ bhùrsach’, a’ ciallachadh sìde fliuch agus fiadhaich, no cuideigin a ghabh smùid air an oidhche cuideachd.
Tha abairtean diofraichte airson cuideigin a thigeadh a-staigh air latha dona le aodaich agus brògan fliuch ann am Faclan bhon t-Sluagh air an làrach-lìn DASG. Ann an Uidhist a Deas, bha ‘bha e na mheabain’ air a ràdh mu phàisde a bha gu math fliuch an dèidh a’ cluich a-muigh air latha fluich, agus theireadh iad ‘O, b’e sin cas bheag a lodain’ ann an Suaineabost, Eilean Leòdhais. Chaidh an abairt ‘Fhuair thu do labanachadh’ a chruinneachadh anns Na Lochan ann an Eilean Leòdhais cuideachd mu chuideigin a thigeadh a-staigh fliuch agus salach.
Ann an Eilean Sgalpaigh Na Hearadh, chaidh an abairt ‘bha slip-slap aig air an làr’ a chruinneachadh airson cuideigin a bha gu math fliuch agus nuair a bha an brògan làn uisge. Bhiodh na brògan fliuch a’ dèanamh fuaim air an làr mar ‘slip-slap.’
Ma tha sibh eòlach air abairtean no faclan eile airson ‘Drùite chun a Chraicinn’ nach leig sibh fios thugainn air Facebook no Twitter?
Chan eil beachdan rim faotainn airson a’ phuist seo