- Amasan DASG
- Mu Chorpas na Gàidhlig
- Mu Fhaclan bhon t-Sluagh
- Mar a bheirear iomradh
- Eachdraidh
- Faclair Eachdraidheil na Gàidhlig (FEG)
- Sgioba DASG
- Bòrd Comhairleachaidh
- Foillseachaidhean
- Taing
- Dòighean gus cuideachadh
- Dlighe-sgrìobhaidh
- Riaghailtean Cleachdaidh
- Cuir Fios Thugainn
- Cainnt anns na Ceathramhan
- Am Briathradan
- LEACAN
- DASG Launch
- Gairm Air-loidhne
Cat-grìosaich
An t-seachdain seo, is e ‘cat-grìosaich’ facal na seachdain – gu math freagarrach airson làithean fuara a’ gheamhraidh!
Cleachdar am facal seo airson cat, no duine, a tha glè dhèidheil air a bhith ga gharadh (bhlàthachadh) fhèin ris an teine. Gu litireil tha ‘cat-grìosaich’ a’ ciallachadh ‘fireside cat’.
Tha ‘cat-grìosaich’ a’ nochdadh anns an leabhar aig Alexander MacNeacail, Collection of Gaelic Proverbs and Familiar Phrases (1881) mar seo:
“Tha teas an teine ’n a luirgnean.The heat of the fire is in his legs.
Said of a ‘cat griosaich,’ one too fond of the fireside.”
Gheibhear lorg air ‘cat-grìosaich’ cuideachd anns an leabhar Gaelic Names of Beasts le Alexander Forbes (1905) mar seo:
“...some are so lazy and fond of the fireside as never to leave it or hunt, such cats in the North or Highlands are called “Cat-griosaich” or fireside cat, its equivalent in the South is called " Axen-cat." The first term is often applied to lazy men who are too fond of the fireside.”Chaidh am facal seo a chruinneachadh ann an Steòrnabhagh, Eilean Leòdhais, bho chuideigin à Loch Iubh, Geàrrloch.
A bheil thu eòlach air cleachdaidhean eile airson an fhacail cat-grìosaich? Ma tha, nach leig thu fios thugainn air @DASG_Glaschu / facebook.com/DasgGlaschu.
Chan eil beachdan rim faotainn airson a’ phuist seo