Gille Ceann Beinge
It’s not long until Valentine’s day, and so this week we are looking at two phrases associated with courtship and marriage:
The phrase gille ceann beinge was collected in Harris, with the definition given as “some man that takes up residence in his bride’s home. Supposedly, always an outsider thus not getting near the fire but sitting on the ‘beinge’ [bench] as when he was a mere suitor.” Hopefully new husbands would be given a warmer welcome these days!
The other phrase was collected in South Uist as well as Barra–Suirghe fad air falbh ’s pòsadh am bun na h-ursainn, which literally means courting far away then marrying the next door neighbour. (bun na h-ursainn is the cross-piece at the bottom of a doorpost.)
This phrase also appears in Ugam agus Bhuam by Peter Morrison of Grimsay, North Uist, published in 1977:
“Agus tha iad a ’ràdha , seann daoine a ’ràdha: ‘Suiridhe fad o laimh is pòsadh am bun na h-ursainn.’” [and they say, the old men say: ‘courting at a distance and marrying next door.’]
Most Recent Posts
23rd June, 2022
Welcome back to part two of “Òrain, Bàrdachd agus Duanagan an A9”!
9th June, 2022
I have been researching Gaelic songs in this country, “between St Kilda and Perth” (as they say), from North to South, top to bottom, “from the top of the head to the base of their soles”, and we are thousands of Gaelic songs.
19th May, 2022
We are back with more charms against human illnesses (I know, just what you were wanting to read, morning or afternoon, but here were are)!
5th May, 2022
Welcome back to "Eòlas" about illnesses!