We have Liath-reodhadh from Scalpay, Isle of Harris, and this is the most common word we have in “Fieldwork” in Glenurquhart, Oldshoremore (Kinlochbervie) and Polbain. There were variations of them with Liantach and Lionach in Port Charlotte (Ìle), Reothadh-liath in Embo, Sutherland and Sioc-chrann in the Isle of Skye. In our notes it’s evident that Liantach comes from “liath-eighean(t)ach”, with “eigheann(t)ach” being another word for “reothadh”.
“Crith-reòthadh” was found in “Some Unrecorded Words And Meanings In The Gaelic Of Badenoch in the book” in the Transactionf of the Gaelic Society of Inverness, 1950, by R. Barron. This is interesting in the way it uses “crith” instead of “liath”, almost to mean that it’s so cold that we are “shaking” with the cold.
On the website Learngaelic.scot the words here are for hoar-frost: Sioc-bàn, Liathanach, Leathnach, Crìon-reòthadh. The same words can be found in the Faclair Beag with little variations of them and the word doinid meaning “extreme cold, hoar frost”.
Do you know of any other words for “liath-reòthadh”? Let us know on facebook, twitter and our website!
Most Recent Posts
27th December, 2019
I wrote in a previous blog about Christmas Odes but we will have a look at Hogmanay Odes in this blog.
20th December, 2019
I am here today to let you know about odes that are said at Christmas time.
12th December, 2019
Winter is on its way now, little by little.
30th November, 2019
Last week we discussed comparisons in Scottish Gaelic and Manx proverbs and, as I wrote in last week’s blog, we have some more about different topics today: I chose some that were similar concerning “Caution”: "Moyll y droghad myr heu harrish” [“Praise the bridge as thou wilt go over it”].