There’s also another interesting anecdote about the word “tulchan.” It is said that there was a connection with the word and history of the church of Scotland in terms of Episcopalianism in the church. When there were Bishops in the church of Scotland it was written that the Arch-Bishop was “clothed” in animal skin to filful an arbritary role where there would be no need for him to debate about what type of hierarchy the church had at that particular time. One could argue with the radiacal Prebyterians that there was a connection with the Bishops and the wolf in sheep-skin amongst the flocks of the church but this isn’t entirely clear and it’s quite controversial. It is more likely that the Bishops were filling a job and duties.
To conclude, the word in its broadest sense means a person who earns a reward or money when they are letting on that they are another person so that they can be succesful when an opportunity arises to take advantage of any given situation.
Most Recent Posts
27 September 2018
I would like write this blog on the comparisons and a recognise a selection of words that are shared between Gaelic and Scots.
Thursday 20th September
Since our sound archive has been launched, there are now even more resources to hand, that reveal the immeasurable wealth of Gaelic heritage existent.
13th September 2018
Whilst working on our new audio archive, Cluas ri Claisneachd, I have learned so much about so many of people featured in it.
5mh an t-Sultain 2018
Gaels were and some still are fond of superstitions (geusagan), which has been written about in a previous blog, as the Gaels have many customs about this world and the other world.