Search


à   è   ì   ò   ù   á   é   í   ó   ú
  • ? - Any single letter
  • ~ - Any sequence of vowels
  • * - Sequence of any letters
    
Search Scope
  •  
  •  

  
Loading...

There were 159 hits for crann

crann- deilbh v n.
[khr˻ɑu˼n t ́ɛlɛ̀v] ‘warping frame’.
Location: Canada, Cape Breton, Inverness County, Broad Cove Chapel
Category: Seosamh Watson collection notebook date: Jan-May 1991
(Seòladh)
Tha dithis air am bi botunnan dionach ga cumail ’na h-aite an sin, no dithis anns an eathar le ràmh a fear an taice ris a ghrunn. Tha an t-uidheam iasgaich a nise ga chur innte – na raimh, an crann, an seòl, an stiùir, dà phuta, dà chàbull, dà chruaidh agus na sgùiltean. Tha an dubhan comhallach innte daonnan.
Origin: [Lewis], Dail a Tuath or [Lewis], Suaineabost [Swainbost] or [Lewis], Lional
Category: Acfhuinn Iasgaich / Fishing Tackle
2. Crann snàth, garmainn (I) snàth.
(‘Garmainn-shnàth’ againne. Fuaimnich ‘gormainn’.)
Origin: Leòdhas [Lewis], Uig an Iar
Category: Obair na Clòimhe / Wool-Working
3. A’ treabhadh no a’ ruamhar: an crann agus ainm gach pàirt dheth
Category: Àiteach / Agriculture
3. A’ treabhadh no a’ ruamhar: an crann agus ainm gach pàirt dheth
Location: Na Hearadh [Harris], Finsbay
Category: Àiteach / Agriculture
3. A’ treabhadh no a’ ruamhar: an crann agus ainm gach pàirt dheth
Origin: Bràigh-Lochabar [Brae Lochaber]
Category: Àiteach / Agriculture
3. A’ treabhadh no a’ ruamhar: an crann agus ainm gach pàirt dheth
Origin: Leòdhas [Lewis]
Category: Àiteach / Agriculture
3. A’ treabhadh no a’ ruamhar: an crann agus ainm gach pàirt dheth
Origin: Na Hearadh [Harris]
Category: Àiteach / Agriculture
3. A’ treabhadh no a’ ruamhar: an crann agus ainm gach pàirt dheth
Origin: [Barra]
Category: Àiteach / Agriculture
3. Crann aodaich, garmainn (I) aodaich.
(‘Garmainn-aodaich’ againne.)
Origin: Leòdhas [Lewis], Uig an Iar
Category: Obair na Clòimhe / Wool-Working
5. Crann is seòl is gach uidheam co-cheangailte riutha
Location: Na Hearadh, Gòbhaig [Harris, Gobhaig]
Category: Eathraichean / Boats
5. Crann is seòl is gach uidheam co-cheangailte riutha – ainm gach pàirt
Category: Eathraichean / Boats
An Crann Ceusaidh
Crucifix.
Location: South Uist, Daliburgh
Category: An Eaglais / Ecclesiastical Terms
Bhuaill e bas ri crann
a variant phrase meaning to knock at the door. [NOTES: ‘bhuaill’ corrected to ‘bhuail’.]
Location: South Uist, Peninerine
Category: Measgaichte / Miscellaneous
Crann
Category: Measgaichte / Miscellaneous
Crann-thairgnean
Cha robh. Ach an cas-chrom.
Origin: Leòdhas [Lewis], Uig an Iar
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
[bean]
Is fhearr bean ghlic na crann is fearann.
Location: South Uist, Lochcarnan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[crann-na-gad]
I refer you to Dwelly’s Gaelic Dictionary, as a very detailed list is given under Crann-na-Gad. The names and expressions are pertaining to that of the parish of Barvas, Isle-of-Lewis.
Origin: Ross and Cromarty, Lewis
Category: Àiteach / Agriculture
[crann]
Cuir crann air an dorus. Bolt the doors.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[crann]
Thainig an crann air. The ballot fell on him.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[crann]
Gabh cuid do chroinn. Take your chance.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[crann]
Is e aon uair a riamh a chunnaic mi clò ’ga dheilbh. Agus, rud glé àrraid, chan fhaca mi clò a riamh ’ga chur mu chrann. (Nach bochd nach robh na nithean seo shuas air m’aire ’san Iuchar a dh’fhalbh agus mi air a theinntean aig Calum Og.)
Origin: Leòdhas [Lewis], Uig an Iar
Category: Obair na Clòimhe / Wool-Working
[crann]
a’ dol a chrann, a’ cur a chrann – casting lots. Casting lots in Barrapol, Tiree was used most commonly in the dividing-up of seaweed on the shore amongst the township crofters. Two bodaich would draw aside from the group. One felt his pockets for objects (e.g. a pipe, a knife, a penny, etc.) and the other decided which lot each object represented. Then the first bodach held the objects in the palm of his hand for picking. Never more than ½ doz lots.
Origin: Tiree
Category: Àiteach / Agriculture
[crann]
’Ga chur mu chrann. – A’ cur an t-snàth anns an dòigh cheart anns a’ bheart airson tòiseachadh a’ fighe.
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[crann]
“Bidh an dà chrann air am bois aca.” – Bidh an dà nì air a chur f’an comhair airson roghainn a dhèanamh.
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[note]
(ramh o [or ?] crann etc. – common)
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[peircean]
“Cuiridh peircean na caorach an crann air an fharadh.” A saying which predicts that sheep rearing will lead to the demise of traditional croft work due to the minimal amount of labour involved.
Location: South Uist, Stoneybridge
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[roth]
7. ROTH le LIAGHAN – the propeller with its blades. The ROTH was made usually from the base of a CRANN BATA.
Location: [Lewis], Leurbost
Category: Muileann Lochlannach / Norse Mill
[seòl]
Is ann airson nach tigeadh orra a bhith toirt mu’n cuairt an t-sùil nuair a bhiodh iad a’ tacadh, a bhiodh iad ’g a chur an cùl an tobhta. Ach cha deadh an t-eathar cho cruaidh air a’ ghaoith idir leis an t-seòl an cùl na tobhta, ’s a dheadh i leis an t-seòl ’san dòigh àbhaistich. Agus cha shaoilinn gu’m biodh an crann glé riaraichte, a bharrachd. An seòl bac air a’ chrann, bha thu cur an eathair chun an taca eile gun an seòl a leagail ’s a thoirt mu’n cuairt. Cha robh seo fàbharach do an chrann idir, saoilidh mise, agus gun taca na hàilleard aige. Is ann nuair nach biodh a’ ghaoth glé làidir a bhithist a’ cleachdadh na dòigh-sa, agus airson tacannan goirid. An seòl an cul na tobhta: [see illustration]. An seòl ’s an dòigh àbhaistich: [see illustration]. An seòl bac air a’ chrann: [see illustration].
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[sneachda]
“Chuir e àirde nan crann de an t-sneachda troimh an oidhche.”
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[speal]
An t-iaruinn. Gaidh. Na h-òrdagan. An crann (snathe). American snathe (below) used. Previously Scots snathe used (forked type)
Origin: Tiree
Category: Àiteach / Agriculture
a glanadh
Cleaning or weeding (often with drill plough – crann todhaigidh).
Category: Àiteach / Agriculture
a glanadh
Cleaning or weeding (often with drill plough – crann todhaigidh).
Category: Àiteach / Agriculture
an Crann
the Plough.
Origin: Mull, Tobermory
Category: Sìde / Weather
an Crann
the Plough.
Origin: Tiree
Category: Sìde / Weather
an crann
a five starred constellation.
Location: South Uist, Daliburgh
Category: Measgaichte / Miscellaneous
an crann
the plough.
Origin: Lochaber
Category: Measgaichte / Miscellaneous
an crann beag
Wood and iron plough.
Category: Àiteach / Agriculture
an crann mor
All iron (Lowland) plough – required two horses.
Category: Àiteach / Agriculture
an crann-aodaich
(often known merely as ‘an crann’) – the spool on which the finished cloth goes.
Location: Harris, Ardhasaig
Category: Obair na Clòimhe / Wool-Working
an tràsg
“Cho aotrom ris an tràsg”, chanadh am bodach mór. Bha e latha a’ bruidhinn mu cheusadh Chrìosda, agus thuirt e, “Chuir iad an crann air a mhuin agus dh’fhalbh e leis cho aotrom ris an tràsg”. Dé a bh’ann an tràsg? Bho dh’fhalbh am bodach, bha mi iomadh uair a’ smaoineachadh air. C’arson nach d’ fhoighnich mi dheth fhad’s a bha am bodach beo? Cha robh guth air a leithid an uair sin. An diugh tha mi tighinn uair is uair thuige gu’m faod gur h-e a’ chonnlach a bhiodh iad a’ cur air an àth nuair a bhiodh iad a’ tìoradh a bh’ann. Faic sràbhag. An t-sràbhag. Dh’fhaodadh aig cuid gur h-e ‘sràbhasg’ a bhiodh airson ‘sràbhag’, agus gun d’thàinig e gu sràsg, srà(bh)sg. Tha mi deanamh a mach a’ chonnlach a bha seo gu’m biodh i air leth aotrom mu’s biodh an tìoradh seachad. (Dh’fhaodadh gur h-e dìreach an tràsg a bh’ann. (Faic tràsgadh.))
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bodrachan (bod-chrann)
strap o’n strathair a bha dol mu’n cuairt earball an eich air son a luchd na’n t-eallach a chumail gun a dhol thairis air mullach cinn an eich, a dol sios leathad. (From “bod” – seann fhachal [sic] air son earball agus “crann” – uidheam, ceangail.)
Origin: [Taransay]
Category: Mòine / Peat-Working
crann
Category: Àiteach / Agriculture
crann
Category: Àiteach / Agriculture
crann
Category: Àiteach / Agriculture
crann
2 kinds: 1. crann beag, double handle/sned. 2. crann mór, single handle/sned.
Category: Àiteach / Agriculture
crann
Handle.
Category: Àiteach / Agriculture
crann
Plough.
Category: Àiteach / Agriculture
crann
wooden door bolt.
Location: Tummel and Rannoch
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
Plough.
Category: Àiteach / Agriculture
crann
mast, tree, etc.; crann-sgadain.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
Quotation: ’Se croinn fhiudha [krɤ̈nʹ iʔwə] bh’aca toiseach.”
Location: Mull
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
Quot.: a’ cur a’ chlò ma chrann. Note: beaming yarn for tweed-making.
Location: Harris, Quidinish
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
in sense of a coffin. “Anns a’ chrann air a chàradh ’n deidh na tàirnean a dhlùthadh.”
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
[krɑuṉ] Notes: a plough.
Location: Ross of Mull
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
Quotation: crann na spealadh.
Location: Skye, Kilmuir
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
Quotation: “Có tha dol a chur a mach na cruinn?” Notes: Who is going to take charge of sharing out the fish? (Stick, pebble hidden in hand.) Check.
Location: Islay, Port Wemyss
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
Quotation: Bha iad a’ cur cruinn air an t-iasg. Notes: casting lots, for sharing fish.
Location: Ross-shire, Achiltibuie, Alltan Dubh
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
plough. (Stoer, Assynt)
Origin: Assynt, Stoer
Category: Àiteach / Agriculture
crann
latch. “Chuir i crann air an dorus.”
Origin: Baleshare
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
Quotation: crann fàldair. Notes: wooden part of scythe.
Origin: Drumguish, by Kingussie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
plough star.
Origin: Harris, Horgabost or Harris, Kyles Stockinish
Category: Sìde / Weather
crann
Quotation: an crann. Notes: slip bolt at the bottom of the door – vertical and going into a hole in the floor.
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
Quotation: crann a’ speal. Notes: the handle of the scythe.
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
Quotation: an crann. Notes: implement used to plough the grain on the malt flour. Rulled [sic] along behind.
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
Quot.: “Nam biodh mo dhà chrann na mo làmh…” Note: If I had the choice…
Origin: Kershader
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
Quotation: (1) an crann beag. (2) an crann mór. Notes: (1) the beam on which the cloth is wound in a loom. (2) the beam on which the yarn is wound.
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
Quotation: an Crann. Notes: the Plough (constellation).
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
Bolt of door (on the inside) usually made of iron. Cuir an crann air an dorus – bolt the door.
Origin: Skye
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
crann
Quotation: Cuir an crann air an dorus. Notes: a bolt on a door.
Origin: Tiree
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
bolt.
Origin: [Arran]
Category: Caoraich / Sheep
crann
mar ann an ‘Dwelly’ ach am facal ‘bòrd ùiridh’ (mould board).
Origin: [Barra]
Category: Àiteach / Agriculture
crann
“Cuir an crann air.” (Faic stràc.)
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann
“Cuir an crann air.” (Faic stràc.)
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann Gallda
Iron (Lowland) plough with mould boards. Types: “Grayach” No. 63 long, No. 57 short. For two horses.
Category: Àiteach / Agriculture
crann Gallda
all iron, 2 horse plough with steel mould board (sgiath).
Origin: Tiree
Category: Àiteach / Agriculture
crann Gàidhealach
all iron 2 horse plough with cast iron mould board (sgiath). Had wooden handles locally made.
Origin: Tiree
Category: Àiteach / Agriculture
crann beag (Oliver)
the small common Highland plough of wood and iron and pulled by one horse suitable for stony crofts such as we have in Lewis.
Origin: Ross and Cromarty, Lewis
Category: Àiteach / Agriculture
crann bonn-fiodh
Wooden plough.
Category: Àiteach / Agriculture
crann ceille
at helm.
Location: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann de each
the heavy all iron plough used on the big farms of the south and pulled by two horses.
Origin: Ross and Cromarty, Lewis
Category: Àiteach / Agriculture
crann dealatha
same as ‘crann deilbh’.
Location: South Uist, Lochcarnan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann dealbh
warping frame.
Origin: ([Canada], Inverness Co., Lochaber) or ([Canada], Inverness Co., Lochaber dialect) or ([Canada], Inverness Co., Lochaber)
Category: Obair na Clòimhe / Wool-Working
crann deiridh
Location: Na Hearadh, Gòbhaig [Harris, Gobhaig]
Category: Eathraichean / Boats
crann dùbailte
a double furrowed plough.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann fhiugha
[krɑuṉ iuʔə] Notes: wooden plough. [NOTES: slipped under ‘crann-fhiodha’.]
Location: Ross of Mull
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann fiodha
Wooden plough used up to about 1920, pulled by horse or men.
Category: Àiteach / Agriculture
crann iarainn
Iron plough.
Category: Àiteach / Agriculture
crann iarruinn
Iron plough.
Category: Àiteach / Agriculture
crann iaruinn
Notes: steel or iron plough. [NOTES: slipped under ‘crann-iaruinn’.]
Location: Ross of Mull
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann iaruinn
Iron plough.
Category: Àiteach / Agriculture
crann iaruinn
Quotation: an crann iaruinn cha b’ionann doigh ’s th’aca diugh.
Location: Mull
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann meadhoin
Location: Na Hearadh, Gòbhaig [Harris, Gobhaig]
Category: Eathraichean / Boats
crann mor
the heavy all iron plough used on the big farms of the south and pulled by two horses.
Origin: Ross and Cromarty, Lewis
Category: Àiteach / Agriculture
crann na speala
Sned/shaft.
Category: Àiteach / Agriculture
crann nan cat
Notes: constellation like The Plough. Position varies, sometimes standing – sign of bad weather.
Origin: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann nan gad
Old Highland plough. See Dwelly.
Category: Àiteach / Agriculture
crann pheasan
a shrivelled brat.
Location: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann sathte
an arrow.
Location: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann speal
the wooden handle of a scythe.
Location: North Uist, Iollaraigh [Illeray]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann speal
the wooden part of a scythe. Specifically just below the handles and extending to the blade.
Location: South Uist, South Lochboisdale
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann tairng
wooden nail.
Location: Harris, Kyles Stockinish
Category: Togail Bhàtaichean / Boat-Building
crann tarrain
trenail.
Location: South Uist, South Lochboisdale
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann tarrunn
[krɑ̟n̪tɑrən]
Location: Mull
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann todhaigidh
Small wooden plough used for cleaning and earthing potatoes; drill-plough.
Category: Àiteach / Agriculture
crann toisich
Location: Na Hearadh, Gòbhaig [Harris, Gobhaig]
Category: Eathraichean / Boats
crann treabhaidh
Plough.
Category: Àiteach / Agriculture
crann treabhaidh
Plough.
Category: Àiteach / Agriculture
crann treabhaidh
Origin: Ross and Cromarty, Lewis
Category: Àiteach / Agriculture
crann tràigh
“… that the fairy cross was also called crann tràigh.” (page 220)
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann ùire
Cultivator.
Category: Àiteach / Agriculture
crann “drellaig”
double furrow or drilling plough. (Stoer, Assynt)
Origin: Assynt, Stoer
Category: Àiteach / Agriculture
crann-a-deas
Quotation: Crann-a-deas, Crann-a-tuath. Notes: the Poles.
Origin: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-aodaich
Note: beam in a loom round which the cloth was rolled.
Location: Harris, Quidinish
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-aodaich
Notes: cloth beam on a handloom. (Harris)
Origin: Harris
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-arain
Quotation: an crann-arain. Notes: ‘The Plough.’
Origin: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-beag
mizzen mast in a fishing vessel.
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-beairte
the roller on which the tweed is wound.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-deilbh
Notes: warping frame.
Location: Canada, Cape Breton, Antigonish
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-deiridh
mizzen mast. (boat)
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-drilidh
Notes: drill-plough.
Location: Skye, Stein
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-dùbailte
Quotation: a’ drileadh leis a’ chrann-dùbailte. Notes: double-sided plough.
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-fiodha
Plough: informant, Mrs M Duncan, Oakfern, Longstock Park, Stockbridge. Where remembered: In all parts of South Uist and also in all the islands. When last used: Generally used until around 1939-1940 in S. Uist. One is still used in Frobost, S. Uist by a person named Ronald MacLellan. District over which known to have been used: Whole island of S. Uist. Name of Plough: no specific name – generally known as Crann Fiodh (wooden plough). Names of parts as per diagram: Duirn (pl), Dorn (sing); Fearasdan (wooden supports); Lamhan (pl), Lamh (sing); Soc; Druim; Coltair; Smuisheal (smuishal in the diagram); Slat (made of iron); Bord Uiridh; Peirceil; Anal; Grealag.
Origin: South Uist
Category: Àiteach / Agriculture
crann-mór
fore mast in a fishing vessel, etc.
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-ruslaidh
Notes: a “gripper” for cleaning potatoes.
Origin: Skye, Torrin
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-sgadain
measurement of herring (4 basket full).
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-sgrìobaidh
Notes: drill harrow (angle could be adjusted).
Location: Invergarry, North Laggan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-shnàth
Note: warp beam in a loom.
Location: Harris, Quidinish
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-slaod
[kɾɑ̃n̪sɫw:d̪] Notes: sledge pulled by a horse. Usually “càrn-slaod”.
Location: Skye, Glasnakille
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-snadh
roller round which wool is first wound.
Location: Harris, Ardhasaig
Category: Obair na Clòimhe / Wool-Working
crann-snàth
Notes: warp-beam. (Harris)
Origin: Harris
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-speal
Notes: wooden frame of scythe.
Location: Canada, Cape Breton, Antigonish
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-tarag
Note: wooden peg or pin used in fixing together two pieces of wood. (Emphasis on “crann”.)
Origin: Carloway, Doune
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-taraig
[ˈkɾ[ɑ̃ũ]n̪t̪ɑɾɛɡʹ] Note: wooden peg as used to join together roof couples.
Location: Harris, Quidinish
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-tarrain
wooden nails for boat.
Location: [Harris], Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-tarreig
wooden nail in a boat. [NOTES: the slip has ‘crann-tarraig’.]
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-todhair (m)
Quotation: Fhuair mi mo chrann-todhair bhuaipe. Notes: to get “blazes” (same slang status and intensity).
Location: Harris, Ardhasaig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-toisich
main mast. (boat)
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-treabhaidh
plough.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-treabhaidh
n. ‘plough-share’
Location: Canada, Cape Breton, Mira Co., Marion Bridge
Category: Word List
crann-treabhaidh
the Plough.
Origin: [Barra]
Category: Sìde / Weather
crann-treoghaidh
Plough.
Category: Àiteach / Agriculture
crann-troth
“(t elided + asp. r)” Ordinary Highland plough – drawn by one pony.
Category: Àiteach / Agriculture
croinn Charinish
Iron plough made at Carinish. [NOTES: spelled ‘crann Chairinis’ on the slip.]
Category: Àiteach / Agriculture
croinn fhiodha
Wooden plough used up to about 1920, pulled by horse or men. [NOTES: spelled ‘crann fiodha’ on the slip.]
Category: Àiteach / Agriculture
croinn iaruinn
Iron plough. [NOTES: spelled ‘crann iaruinn’ on the slip.]
Category: Àiteach / Agriculture
difir
Quotation: Chuireadh iad difir air a bhith a treothadh le crann is paidhir làmh ris na cruinn ’s na tractors a th’ac an diugh.
Location: Coll, Ben Meadhonach
Category: Measgaichte / Miscellaneous
glanadh
Cleaning or weeding (often with drill plough – crann todhaigidh).
Category: Àiteach / Agriculture
gormunn
[ɡɔɾɑməṉ] Quotation: gormunn-uchd. Notes: the beam on to which the cloth goes before it goes on the crann-aodaich. (Harris)
Origin: Harris
Category: Measgaichte / Miscellaneous
longag
Crann-tabhail, airson tilgeadh chlach.
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
neothadh
[nʹɔ̃həɡ] Quotation: a’ cur an crann gu neothadh. Notes: when the plough is adjusted to turn a narrower furrow.
Location: Ross-shire, Dornie, Morvich
Category: Measgaichte / Miscellaneous
putan-croinn
(button on the top of a mast) anns na soithichean móra, air mullach a chrionn, putan air mullach crann gu bhi cumail an uisg ás.
Location: Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sannt
[s[ɑ̃ũ̜]n̪t̪] Quotation: a’ cur an crann gu sannt. Bha ’n còrr sannt air a’ chrann. Notes: when the plough is adjusted so as to turn a wider furrow.
Location: Ross-shire, Dornie, Morvich
Category: Measgaichte / Miscellaneous
snàthad
Quotation: snàthad na speal. Notes: wire from “crann” of scythe to the blade.
Location: Skye, Portree
Category: Measgaichte / Miscellaneous
speilean
[spelɑ̃ṉ] Quot.: “a’ cluich speilean”. Note: A game somewhat akin to rounders. A small hollow was made in the ground and a line drawn about 15 yards from it. The apparatus consisted of a ball or cork float (usually the latter), a stick about 9" long (speilean) and a bat like a putter bat (caman) – a flat board about 1 ft long and about 5" wide with a handle attached. Two opposing teams were chosen by two captains. The first side to “bat” was chosen by drawing lots (a’ cur crann). The other team was spread out behind the line, as “fielders”. The “speilean” was put into the hollow at an angle with one end sticking up and the cork float lying on the end in the hollow. The first to bat would shout “Ready?” The other team would say “Tha” and the batter would strike down the protruding end of the “speilean”, causing the cork to be ejected into the air. The batter would then hit it as far as he could. If the cork was caught by a member of the opposing team before it hit the ground, he was out and the next member of the team batted until all were out. If it is not caught the first fielder to reach it gives the batter a “fair” [fɛ:əɾ], throwing it to him so that he can strike it again. If it is caught, he is out. If not, the first fielder to get it rolls it from that spot trying to get it into the hole or as near as possible. This is called “a’ spìocadh” [spi:kəɣ]. If it is holed or comes to rest within a bat’s length of the hole, the batter is out. If it is outside this range, the distance from the hole is measured in bat lengths, the number of lengths being the number of points scored by that player. He carries on until he’s out, then the rest of the team bat in turn until all are out. The other team then bat and all the points totted up, the winner being the side with the highest points.
Location: Harris, Quidinish
Category: Measgaichte / Miscellaneous
spliongag
sling (we call it). Also crann-tabhuill in other places.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris,Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
splungag
sling, crann-tabhail. Splungag is how we pronounce the word in Scalpay. (I may have noted this word already.)
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
spùngag
sling. Also known as ‘crann tabhuill’.
Origin: [Harris]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
tobhta a’chruinn
a chiod tobhta agus glaim cuirte [?] airson crann.
Location: Na Hearadh, Gòbhaig [Harris, Gobhaig]
Category: Eathraichean / Boats

^ Return To Top ^