móine | Quotation: móine riabhach [mɔ̃:nʹəɾiɤɤx]. Notes: stringy peat. |
muighlean | [m[u̟i]lʹɛ̃ṉ] Quotation: muighlean feòir. Notes: a bundle of hay for a cow. |
mullach | Quotation: mullach a phuill. Notes: uncut area beside bank. |
musal | [mũ̟sɑɫ] Notes: muzzle (on a dog). |
ròd | Quotation: ròd buntàta. “Sin agad ròd math.” Notes: a row of potatoes. |
ròpa | Quotation: ropa [sic] ruadh. Notes: hemp rope. |
iarunn | Quotation: iarunn móine. Notes: only term used in Glas-na-cille. |
plàta | Notes: blanket of woven hemp put under pack-saddle. |
prabag | Notes: a “coil” of hay. |
sabhal | [soəɫ] Notes: barn. |
sgaoil | Quotation: a’ sgaoileadh an fheur. Notes: after it has been cut in swathes. |
sgealb | Notes: part of potato planted. |
sgiath | Notes: the “wing” of the plough. |
sìneachan | [ʃĩ:ṉɑxəṉ] Notes: drag-chains – from haimes to the “amall”. |
sporan-feannaig | Notes: spawn pouch found on shore. |
stagh | Quotation: feur air a’ stagh. Notes: swathe. Cut a lying in swathes because of bad weather. |
stàile | [sṯɑ:lə] Notes: cattle stall. |
stàth | Notes: swathe. |
strian | [st̪ɾĩɤ̃ṉ] Quotation: strian a’ chruinn. Notes: muzzle of the plough. |
teinntean | [tʹĩ:nhɛ̃ṉ] Notes: 4-5 peats lifted and leaning against each other. |
tog | Quotation: Tha mi a dol a thogail uime. Na thog thu man a bhuntàta? Notes: building up on either side of the potato shaws with earth. |
triubhas | Notes: cod roe. |
tuidean | [t̪u̟dʹɛ̃ṉ] Notes: stook (10-12 sheaves). |
bearradh | Notes: cliff. |
broinn | Quotation: broinn a’ phuill. Notes: cut area of peat beside bank. |
buntàta | Quotation: buntata [sic] tràth. Notes: early potatoes. |
biorach | Notes: two-year-old horse (male or female). |
cabadh | Quotation: a’ cabadh a’ bhuntàta. Notes: cleaning the potatoes with a hoe. |
caibe | Quotation: caibe-làir. Notes: flauchter spade. |
caibe | Notes: sock of the plough. |
càrn | Notes: a “hut” of corn made up of 15-20 stooks. |
càrn | Quotation: càrn geamhraidh. Notes: a stack of corn made in the yard. |
ceannadach | Notes: end-rig. |
cioch | Quotation: cioch na mnàtha sìthe [cıɔxṉəmṉɑ̃əʃi:ə]. Notes: sea anemone. [NOTES: slipped under ‘cioch-na-mnatha-sìthe’.] |
cliatha | [klıɤhə] Notes: harrows. |
cliath | Quotation: a’ cliathadh a’ bhuntàta. Notes: 6 weeks after planting. |
cnaimh | [krɛ̃:v] Notes: part of potato left unplanted. |
coc | [kɔxk] Notes: hay cock. |
crann-slaod | [kɾɑ̃n̪sɫw:d̪] Notes: sledge pulled by a horse. Usually “càrn-slaod”. |
cridhe | Quotation: cridhe mhónadh [kɾıəvɔ̃:ṉəɣ]. Notes: small stacks made on the bank for the winter. “Tughadh” put on with “sgrathan” or “plocan”. |
cròcach | [kɾɔ:xkɑx] Notes: put on calf to prevent it suckling. Usually a leather muzzle with a spike on it. |
crogan-feannaig | Notes: sea urchin. |
croislean | [kɾɔʃlʹɛ̃ṉ] Notes: crossbar of the flauchter-spade. |
crudha | Notes: horseshoe. |
cù | Quotation: cù eunaich. Notes: retriever. |
dà-bhliadhnach | [d̪ɑ:vɫw̃n̪ɑx] Notes: two-year-old cow before calving. |
dàir | Quotation: Tha i fo dhàir. |
dais | Quotation: dais fheòir. Notes: loaf-shaped hay-stack. |
dubh-fhad | Notes: 2nd layer of peat. |
feurachd | [fiɑɾɑxk] Quotation: Tha an crodh a feurachd. Notes: cropping the grass. |
fiacail | Notes: spike on harrow. |
fòidear | [fɔ:dʹɛɾ] Notes: the person who follows the plough turning the bits left unturned by the plough. |
frasach | [fɾɑsɑx] Notes: slatted wooden horse-box for feeding in stable. Fixture. |
fuaidean | Quotation: fuaidean a’ chruinn. Notes: plough-handles. |
gàradh | Notes: “wall” of peats on edge of bank. |
geàrr | Quotation: Tha e geàirrte. Notes: when there is a cold, cutting wind. |
gobag | Notes: hook on pack-saddle. |
gobhar | Quotation: gobhair arbhair. Notes: a sheaf. |