Search


à   è   ì   ò   ù   á   é   í   ó   ú
  • ? - Any single letter
  • ~ - Any sequence of vowels
  • * - Sequence of any letters
    
Search Scope
  •  
  •  

  
Loading...

There were 16 hits for match

[note]
[NOTES: the first four definitions taken from the list of terms suggested by the authors of the questionnaire (the informant used numbers to match words with explanations.)]
Location: Na Hearadh, Gòbhaig [Harris, Gobhaig]
Category: Crodh / Cattle
[seis]
Barrachd sa sheis. More than his match. [NOTE in second hand: sheis corrected to sheise.]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[seis]
Cha d’fhuair Fionn a sheis riamh. Fionn never met his match.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[steall]
Choinnich strùth ri steall. When a person met someone who was more than his match.
Location: North Uist, Grimsay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gathan
a match.
Location: Barra, Northbay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
las
vb ‘light, ignite’ : vbl nn.:match a ~adh idir no teine a startadh
Location: Canada, Cape Breton, Broadcove
Category: Field Notebooks of Seosamh Watson June-August 1983
lasadan
match.
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
maitse, pl. maitseachan
match; match for lighting etc.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
maitse, pl. maitsichean
match.
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
reiteach
Notes: match-making.
Location: Cape Breton
Category: Measgaichte / Miscellaneous
spac (f)
a “match”, a game; spac iomain, spac ghleacaidh, etc. (N.E.)
Origin: [Strathglass]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
spreigean
[spɾeɡʹɑṉ] Notes: a match.
Location: Coll, Ben Meadhonach
Category: Measgaichte / Miscellaneous
spreigein
[spɾeɡʹɛ̃nʹ] Notes: a match.
Location: Vatersay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
spungaid
[spɤ̃ũ̟ɡɑdʹ] Note: a fire-spill; also formerly applied to a match.
Origin: [Ness]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
tuagal
goal. Subsequently called “hail” when shinty was played to modern shinty rules. (Stoer, Assynt) Shinty was always played on New Year’s Day, “Latha na Callain”. Two townships would compete, and after the match was finished the visiting team would try and dribble the “creg” out of the township. I saw old boddich of  70 running out with walking sticks to prevent the “creg” being taken out of the township, which was considered a great disgrace! So long as the numbers were equal there appeared to be no limit to the number on each side for the actual match. I played for Caberfeidh Shinty Team, but it was child’s play in comparison to those New Year’s Games! At half time – the match was usually two hours – whisky was distributed – not lemons! Incidentally, if a visiting township managed to get the creg away, they had the privilege of having the match in their township next New Year.
Origin: Assynt, Stoer
Category: Cur-seachadan: Dèideagan, Geamaichean is Farpaisean / Recreation: Toys, Games, Contests
ursair
[u̜ʴsɑð] Notes: a person using brute force when doing something or tackling somebody who is no match for him. Also ursaireachd and ag ursaireachd – using brute force. [NOTES: the turned r used for the symbol which is unclear in the original.]
Location: Lewis, Barvas
Category: Measgaichte / Miscellaneous

^ Return To Top ^