Search


à   è   ì   ò   ù   á   é   í   ó   ú
  • ? - Any single letter
  • ~ - Any sequence of vowels
  • * - Sequence of any letters
    
Search Scope
  •  
  •  

  
Loading...

There were 244 hits for wind

tachrais vb.
‘wind yarn’: cond. thachraiseadh iad e [hɑxrəʃəɣ ɑt].
Location: Canada, Cape Breton, Inverness County, Broad Cove Chapel
Category: Seosamh Watson collection notebook date: Jan-May 1991
10.7. A few flakes floating in the wind
Location: Na Hearadh, Gòbhaig [Harris, Gobhaig]
Category: Sìde / Weather
10.7. A few flakes floating in the wind
Category: Sìde / Weather
10.7. A few flakes floating in the wind
Origin: Harris, Horgabost or Harris, Kyles Stockinish
Category: Sìde / Weather
10.7. A few flakes floating in the wind
Origin: Mull, Tobermory
Category: Sìde / Weather
10.7. A few flakes floating in the wind
Origin: Tiree
Category: Sìde / Weather
10.7. A few flakes floating in the wind
Origin: [Barra]
Category: Sìde / Weather
4. Wind
Category: Sìde / Weather
4. Wind
Location: Na Hearadh, Gòbhaig [Harris, Gobhaig]
Category: Sìde / Weather
4. Wind
Origin: Harris, Horgabost or Harris, Kyles Stockinish
Category: Sìde / Weather
4. Wind
Origin: Mull, Tobermory
Category: Sìde / Weather
4. Wind
Origin: Tiree
Category: Sìde / Weather
4. Wind
Origin: [Barra]
Category: Sìde / Weather
4.10. Dying wind
Category: Sìde / Weather
4.10. Dying wind
Location: Na Hearadh, Gòbhaig [Harris, Gobhaig]
Category: Sìde / Weather
4.10. Dying wind
Origin: Harris, Horgabost or Harris, Kyles Stockinish
Category: Sìde / Weather
4.10. Dying wind
Origin: Mull, Tobermory
Category: Sìde / Weather
4.10. Dying wind
Origin: Tiree
Category: Sìde / Weather
4.10. Dying wind
Origin: [Barra]
Category: Sìde / Weather
4.5. Wind of variable direction
Category: Sìde / Weather
4.5. Wind of variable direction
Location: Na Hearadh, Gòbhaig [Harris, Gobhaig]
Category: Sìde / Weather
4.5. Wind of variable direction
Origin: Harris, Horgabost or Harris, Kyles Stockinish
Category: Sìde / Weather
4.5. Wind of variable direction
Origin: Mull, Tobermory
Category: Sìde / Weather
4.5. Wind of variable direction
Origin: Tiree
Category: Sìde / Weather
4.5. Wind of variable direction
Origin: [Barra]
Category: Sìde / Weather
4.6. Strong wind
Location: Na Hearadh, Gòbhaig [Harris, Gobhaig]
Category: Sìde / Weather
4.6. Strong wind
Category: Sìde / Weather
4.6. Strong wind
Origin: Harris, Horgabost or Harris, Kyles Stockinish
Category: Sìde / Weather
4.6. Strong wind
Origin: Mull, Tobermory
Category: Sìde / Weather
4.6. Strong wind
Origin: Tiree
Category: Sìde / Weather
4.6. Strong wind
Origin: [Barra]
Category: Sìde / Weather
4.9. Rising wind
Location: Na Hearadh, Gòbhaig [Harris, Gobhaig]
Category: Sìde / Weather
4.9. Rising wind
Category: Sìde / Weather
4.9. Rising wind
Origin: Harris, Horgabost or Harris, Kyles Stockinish
Category: Sìde / Weather
4.9. Rising wind
Origin: Mull, Tobermory
Category: Sìde / Weather
4.9. Rising wind
Origin: Tiree
Category: Sìde / Weather
4.9. Rising wind
Origin: [Barra]
Category: Sìde / Weather
Di-luain
Quot.: Di-luain traoidht [t̪ɾ[ɤi]tʹ]. Note: the first Monday after the New Year (old reckoning). (The direction of the wind at midnight that night supposed to be the prevailing wind for the rest of the year.)
Origin: [Ness]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[Gaoth na Seicean]
Being on the subject of sheep I will add a phrase which I have heard here in connection with the cold north east winds we get here often in March. This wind was known as Gaoth na Seicean, the reason being that the grass, the little that is on the fields at that time of year, was all brown and withered as it is usually a frosty wind; the sheep would become very poor in condition and giving the appearance that there was nothing left but the skin.
Origin: Inverness-shire, Nethy Bridge
Category: Caoraich / Sheep
[bàthadh]
“Duine a bhios tric a’ dol an gàbhadh thig a bhàthadh uaireigin.” Would be applied to a person who took risks, sailed close to the wind.
Location: South Uist, Stoneybridge
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[catrach]
catrach math gaoithe – strong wind (Arran, Bute, Cowal, Kintyre).
Origin: [Strathglass]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[cuir]
Bidh i a’ cuir ann neo a’ cuir as a màireach. – expression which meant that you could expect wind or rain the next day. Not sure as regards the weather conditions of the previous night from which this judgement was made.
Location: South Uist, Stoneybridge
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[falt]
Cha ghluaiseadh am falt air do cheann. – There wasn’t a breath of wind.
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[fead]
Chan e fead a bhainne a tha muigh. – an expression used on a windy day. Literally the wind was stronger than the gentle wisps of air which you feel around your hands when milking.
Location: Barra, Northbay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[gaoth]
Gaoth shoirbheasach. A favourable wind.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[gaoth]
“An uair a bhios a ghaoth air chall iarr bho’n deas i.” After a period of calm weather it was a sign of bad weather when the wind blew from the south.
Location: South Uist, South Boisdale
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[gaoth]
Tha a’ ghaoth a’ togail. Tha a’ ghaoth ag aotromachadh. The wind is abating.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[gaoth]
Ag òl na gaoithe. – Looking into the wind, sniffing, and taking it all in (bo, fiadh, no an leithid sin).
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[garradh]
The holes in between the peats in the ‘garradh’ were for letting the wind through so that the peats would dry quickly.
Location: Harris, Bernera
Category: Mòine / Peat-Working
[grian]
Cùl gaoith is aghaidh gréine – back to the wind and facing the sun.
Origin: Lochaber
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[raineach]
An raineach ri turrain ’sa ghaoith. The fern rustling in the wind.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[ruadh]
Gaoth ruadh. Tuil ruadh. Devastating wind and rain.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[ruith]
Dha ruith as a deidh – running before the wind.
Origin: Lewis, Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[slabhraidh]
’S iomadh fear aig a bheil slabhraidh is maide càm aig a sheanair. This must refer to the wooden rod by which you moved the ‘luidhein’ or chimney vent according to the wind direction.
Location: North Uist, Grimsay, Gearradh Dubh
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[struth]
Le struth agus soirbheas. Wind and tide favourable.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[tiodhlaig]
Tha la so coltach ris an là a thiodhlaig iad an Càirsealach Mór. (a day of high wind and rain from S.W.)
Origin: [North Uist?]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[uisge]
Ri uisge is ri gaoth. Exposed to wind and rain.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
a beiteadh
tacking against the wind.
Origin: Lewis, Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
a crathadh na trathach
Shaking hay in the wind.
Category: Àiteach / Agriculture
a mhacraich-shìn
a shower of rain and wind. Would pass quickly. [NOTES: corrected to ‘macraich-shìn’.]
Location: South Uist, Kildonan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
abhsadh
to cease as in a lull after a period of wind, rain.
Location: South Uist, Stoneybridge
Category: Measgaichte / Miscellaneous
an caraidh
referring to the movement of clouds. Could judge wind speeds according to this. “Ciamar a tha an caraidh an diugh.” [NOTES: note added in pencil: Eng. carry?]
Location: Barra, Ard Mhinish
Category: Measgaichte / Miscellaneous
an soran
opening in wall to allow wind to enter when winnowing. 2½' high x 2' wide. Ma choinneamh an doruis fhéin.
Origin: Tiree
Category: Àiteach / Agriculture
anfadh
storm of wind.
Origin: [Strathglass]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
aoir
Quotation: Nach ann oirre tha ’n aoir. Notes: said of a very cold, cutting wind.
Location: Skye, Sleat, Calligary
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bearnan-brìde
flower, dandelion, at the point of the flower giving way to withering, the seed is left which parachute off by the wind. Children used to blow off the seed themselves and counting how many times they had to blow before the final seed was blown, which indicated what time of day it was. The flower itself does the re-seeding. The seed is disposed likewise from its down, ‘choimhiteach’ [sic].
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bodach sàbhaidh
a potato with bits of wood stuck into it. Rotated when exposed to the wind.
Location: North Uist, Tigharry
Category: Measgaichte / Miscellaneous
boinealaich
drops of rain in the wind. Tha boinealaich ann.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
brachadh
drying in the wind and rain.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bruchdadh
Notes: in W. Lewis the word is used for swelling, e.g. in a moss, expanding; or sudden rush of wind, a belch.
Origin: West Lewis [the location given on the slips]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bràilair
net on a wind on the boat, holds 28 boxes of fish.
Location: Harris, Kyles Stockinish
Category: Measgaichte / Miscellaneous
buail
Quotation: Tha a’ ghaoth a’ bualadh. Notes: the wind is being diverted from its true course by the mountains.
Location: Ross-shire, Dornie, Morvich
Category: Measgaichte / Miscellaneous
buain
Quotation: a’ buain le gaoith. Notes: cutting seaweed on a day with a favourable wind for driving it onshore.
Location: Skye?, Braes, Baile Meadhonach
Category: Measgaichte / Miscellaneous
buntàta
[bəṉɑ:t̪ə] Quotation: buntàta gorm [bənɑtə ɡɔɾɑm]. Notes: potatoes left lying on the surface of a field and exposed to the sun and wind.
Origin: Glenurquhart
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bùrail
Quotation: Tha Sloc an Ime (local gully) a’ bùrail. Notes: a sign that the wind was going to come from the north and would be strong.
Origin: Port Wemyss
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cafan
Quot.: “cafan air a’ ghaoith”. Note: sharp edge to the wind.
Origin: Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
caithinnich
Quotation: Nach ann oirre a tha a’ chaithinnich! Notes: said when a boat is under full sail with a good wind and making good progress. In a letter to J. L. Campbell explaining word “ceàrnaich” page 6, 7 lines from bottom, in “Story of Conall Gulbann”.
Origin: Barra
Category: Measgaichte / Miscellaneous
caoirbhean
‘measure of wind’, of a force 4 wind. Th’an [sic] aon chaoirbhean tha sud oirre. (Scalpay expression) Could have orig[inated] fr[om] ‘gaoir-bheann’. [NOTES: the slip has ‘Tha ’n aon chaoirbhean tha sud oirre.’ Definition: Used of the force of the wind.]
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
casan fo na ghrein
bad omen, sign of wind.
Origin: Harris, Horgabost or Harris, Kyles Stockinish
Category: Sìde / Weather
casan o’n ghréin
big sunbeams in morning. Forecast high wind within 24 hours. Also known as “gaithean na gréineadh” (Tiree genitive).
Origin: Tiree
Category: Sìde / Weather
cathadh làir
wind driven snow. Not a blizzard but driven along the ground.
Location: South Uist, Milton
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cathadh làir
wind driven powdery snow.
Location: South Uist, Bornish
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cathadh làir
wind driven snow. Would accumulate on walls, cars, etc.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cheepick
part of a line, where hook is attached. Put it in ‘heepick’ – to wind hook into line so it won’t catch. E.g. for storing.
Category: Togail Bhàtaichean / Boat-Building
cifean
Quotation: cifean gaothaidh. Notes: a gust of wind.
Location: Ross-shire, Aultbea
Category: Measgaichte / Miscellaneous
clabag
Quotation: (1) Tha clabag mhath oirre. (2) Phàigh e clabag mhath air. Dh’fhàg e clabag mhath. Notes: (1) Of wind causing a choppy sea. Cf. Applecross clabach. (2) Of sum of money.
Location: North Uist, Grimsay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
clifeadh
[klifəɣ] Quotation: a’ clifeadh leis a ghaoith. Notes: fluttering, or shaking in the wind, e.g. clothes on line.
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cogag
[kɔɡɑɡ] Quotation: Tha cogagan air a’ mhuir. Notes: lumps of foam on the sea, as seen running before the wind.
Location: Sutherland, Embo
Category: Measgaichte / Miscellaneous
coileach
Quotation: Tha i a’ gabhail coilich [əɡɑɑlkɑliç]. Notes: flecks of white foam appearing on the sea as the wind rises.
Location: Sutherland, Embo
Category: Measgaichte / Miscellaneous
coileach-Frangach
A variant on the ‘golan gaoithe’ previously described by R. O’Henley. Feathers stuck into a potato and then taken outdoors and used as a spinning top. Required wind assistance. [NOTES: ‘golan’ corrected to ‘gobhlan’.]
Location: South Uist, Kildonan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
coileach-gòthan
[kɤlɑxɡɔ:ɑṉ] Notes: potato with feathers stuck in it – blown by the wind along the ground.
Location: Tiree, Caolis
Category: Measgaichte / Miscellaneous
coilleach-gòthan
Notes: a potato with feathers stuck into it. This was allowed to go with the wind, and children tried to catch it.
Location: Tiree, [Caolas? – one slip]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cothachadh
pacing against a gale of wind.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Coltas an Duine / Personal Appearance
cothromach
Quotation: gaoth chothromach. Notes: a favourable wind.
Location: Skye, Kilmuir
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crannadh
a cold wind.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crannadh
Quotation: “Tha crannadh a’s a ghaoithe.” – There is withering in the wind.
Origin: West Lewis [the location given on the slips]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
craobh
Quot.: “Tha a chraobh aice.” Note: cloud formation like a tree seen in the southern sky in the early morning. Strong south wind with rain following.
Origin: Ness
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crathadh rithe
sails shaking, when the vessel was steered into the wind straight to make the sails furl.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crocan-deathaich
can towards the blow effect in a chimney can, the prevention to a limited access the influence of a blow down, wind blowing down the chimney.
Location: [Harris], Scalpaigh [Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crosgagan
gusts of wind from a north easterly direction. Occurred at the beginning of summer.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cròic
[kɾɔ:çc] Quot.: “cròic feamainn”. “An robh thu as a’ chròic an diugh?” Note: Berneray (Harris) word for seaweed (especially “feamainn dearg”) deposited in heaps on the shore. “Feamainn dearg” always comes in against the wind – brought in by the undertow.
Origin: Ness
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cuairteanach
Quotation: gaoth chuairteanaich. Notes: whirlwind, eddying wind.
Location: Ross-shire, Polbain
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cuilean fo na arghrein
[?] bad omen, sign of wind.
Origin: Harris, Horgabost or Harris, Kyles Stockinish
Category: Sìde / Weather
cuir
Quotation: cuir na gaoith. Notes: small waves caused by the wind. [NOTES: slipped under ‘cur’.]
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cuir
Quotation: “Tha cuir na gaoth deas air an fhairge cheana.” Notes: even if the wind was coming from the north, one could predict that it was going to swing to the south if the swell was from that direction. [NOTES: slipped under ‘cur’.]
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cuir is cathabh
mist and snow supported by a strong wind.
Location: South Uist, Lochcarnan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cuir-bhiodag
[ku̜ɾvid̪ɑɡ] Quotation: Chaneil mi dol a mach tuilleadh ged a bhiodh cuir-bhiodag ann. Notes: weather – talking about taking the calves in from the cold wind and rain.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
càrsan
[kɛ:rsɑN] the hoarse sound of rising sea and wind. Tha càrsan beag ann anochd.
Origin: [Kintyre, Tarbert]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cìobair
Quotation: Tha ’n cìobair as na blocaichean. Notes: heard on board a boat when the wind whistled in the rigging.
Location: Ross-shire, Achiltibuie, Alltan Dubh
Category: Measgaichte / Miscellaneous
dais
Quotation: a’ daiseadh a’ mhoine. Notes: some time after the first lifting the peat would be shifted and put in long narrow strips to allow the wind to get at it.
Origin: Glenurquhart
Category: Measgaichte / Miscellaneous
dalladh gaoithe
a stiff blowing wind.
Location: South Uist, West Kilbride
Category: Measgaichte / Miscellaneous
darus-iadht
[d̪ɑɾəsˈiɤt̪] Note: there were two openings on the older type of shieling, one completely open and the other closed up with turf divots. It depended on the direction of the wind which one was open and which one was shut. The divots would be shifted from one to the other. The “darus-iadht” was the closed one.
Origin: [Lewis], Arnol
Category: Measgaichte / Miscellaneous
deann
Quotation: Tha e a’ tighinn na dheannan. Notes: sheets of rain sweeping before the wind.
Location: Skye, Elgol
Category: Measgaichte / Miscellaneous
deardal
storm of wind.
Origin: [Strathglass]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
dorus
Quot.: dorus iadht [iɤt̪]. Note: the door in a shieling which was closed because of the direction of the wind.
Origin: Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
dorus
Quot.: “dorus an fhuaraidh”. Note: shielings used to have two doors, opposite each other. They were opened or shut depending on the direction of the wind. The one to windward was “dorus an fhuaraidh”. (Put also under fuaradh.)
Origin: [Barvas]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
dorus-iadht
Notes: the door of the shieling closed by cip (door facing the wind) < iadhta past. part., with non-palatal t.
Location: Lewis
Category: Measgaichte / Miscellaneous
dorus-iat
the door on the sheltered side of a shieling, sealed up with divots – ‘ceip’. When the wind changed to the opposite direction this door was opened and the one on the other side barricaded up with the ceip. There were two doors on a shieling.
Origin: Lewis, Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
drungan
Tha drungan aice. – a boat slowly making her way in a light breeze of wind [?], under sail. (Harris)
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
east wind in spring
Origin: Harris, Horgabost or Harris, Kyles Stockinish
Category: Sìde / Weather
eutroman
Notes: bladder – of sheep, often inflated by children as a balloon in olden days before rubber balloons came on the market. Hence the meaning: wind-bag. Therefore applied to light, unstable persons – filled with hot air!
Origin: West Lewis [the location given on the slips]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
fannadh
[fɑ̃n̪ɑɣ] Note: rowing a boat so that it just moves and no more, e.g. when fishing for cod inshore. Also when going against a strong wind. “Cha robh iad càil ach ’ga fannadh.”
Origin: Caversta
Category: Measgaichte / Miscellaneous
fannan feoir
debility. Also Zephyr, i.e. soft gentle wind or breeze from west.
Location: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous
fead
Quot.: “Chan e fead a bhainne a tha ’muigh.” Note: used of wild weather outside. J.M. thinks the comparison is between the sound of the wind and the sound of the milk going into a pail or jug, the milk being warm, the wind cold.
Location: Harris, Northton
Category: Measgaichte / Miscellaneous
fead-gaoithe
whistling wind.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
feadan
Opening in wall of barn to allow wind – for blowing away chaff.
Category: Àiteach / Agriculture
feadan
a small opening at the back of the kiln through which the wind blows for winnowing.
Location: Killearn
Category: Measgaichte / Miscellaneous
feadan (E)
“Crevice through which the wind whistles” aig Dwelly (6.). Againne faodaidh mi a ràdh fosgladh de’n t-seòrsa aig cnuic. Agus tha am facal beò fhathast ’s a’ chòmhradh chumanta. ’S aithne dhomh a dhà ’s an nàbachd, ann an ainmeannan.
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Cruth na Tìre / Landscape Features
feadan gaoithe
hissing of the wind.
Category: Faireachdain / Senses
feadan àthadh
Opening in wall of barn to allow wind – for blowing away chaff.
Category: Àiteach / Agriculture
feamainn shiabaidh
Notes: the loose seaweed thrown on to the shore by full tides and when the wind was blowing on to the shore.
Location: Harris
Category: Measgaichte / Miscellaneous
feannadh air a’ ghaoith
a cold, biting wind.
Location: North Uist, Iollaraigh [Illeray]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
feimeir
loud report (as of a sudden gust of wind) in a rumbling form of sound. [SLIP: Rumbling sound of a gust of wind.]
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
fionnar
fresh wind.
Origin: [Note: From North Uist, information from Alex O’Henley / RÓM 4 Dec 2023]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
fir chlisne
northern lights. When seen bad weather was expected – wind, rain or snow.
Location: South Uist, Iochdar
Category: Measgaichte / Miscellaneous
friodhan
Quotation: Tha friodhan oirre a nis. Notes: said when the wind was rising.
Location: Skye, Portree
Category: Measgaichte / Miscellaneous
fuar-shlatan
Quotation: Dh’fhalbh e ’na fhuar-shlatan leis a’ ghaoith. Notes: something blown to pieces by a strong wind.
Origin: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous
fuaradh froise
strong gusts of wind prior to heavy shower of rain. Usually experienced from mid January to mid February.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
fàiteal
[fɑ:tʹɑɫ] Note: weak wind – just enough to fill the sails.
Origin: Ness
Category: Measgaichte / Miscellaneous
fàman
gentle breeze, breath of wind.
Origin: Baleshare
Category: Measgaichte / Miscellaneous
fèimeir
burst of loud report. Gheàrr e am feimeir [sic] ud – a person passing wind of loud report. (Scalpay)
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
fìdhleirean
Quotation: Fìdhleirean Srath-Éirinn. Notes: term for strong, piercing east wind.
Location: Spean Bridge
Category: Measgaichte / Miscellaneous
fìleadh
draught of wind.
Location: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous
fìleadh
[ɸi:lʹəɣ] Quotation: Tha fìleadh a’ tighinn fo bhonn an doruis. Notes: a draught of wind, current of air.
Location: Mull
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gabh
Quotation: Tha i a’ gabhail coilich [əɡɑɑlkɑliç]. Notes: flecks of white foam appearing on the sea as the wind rises.
Location: Sutherland, Embo
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gaoth
Quotation: gaoth chuairteanaich. Notes: whirlwind; eddying wind.
Location: Ross-shire, Polbain
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gaoth
Quotation: Tha a’ ghaoth a’ bualadh. Notes: the wind being diverted from its true course by the mountains.
Location: Ross-shire, Dornie, Morvich
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gaoth
Quotation: a’ buain le gaoith. Notes: cutting seaweed on [sic] with a favourable wind to drive it ashore.
Location: Skye?, Braes, Baile Meadhonach
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gaoth
Quotation: gaoth chothromach. Notes: a favourable wind.
Location: Skye, Kilmuir
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gaoth
Quotation: (1) a’ ghaoth shios. (2) a’ ghaoth shuas. Notes: (1) the east wind. (2) the west wind.
Origin: Glenurquhart
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gaoth
Quotation: cuir na gaoith. Notes: small waves caused by the wind.
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gaoth
Quotation: gaoth peithireach [peðəx]. Notes: a very strong wind, a gale. See “peithir”. (Dw. peithir 5‡‡ a thunderbolt.)
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gaoth
Quotation: ioma-ghaothach. Notes: wind gusting round a corner.
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gaoth-carach
Notes: whirlwind or wind coming round a corner.
Location: Sutherland, Embo
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gaoth-chuairtlean
[ɡw:xu̜ɤʴsɫɑ̃ṉ] Notes: eddying wind. [NOTES: the turned r used for the symbol which is unclear in the original.]
Location: Romasdal
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gaoth-chuartagach
[ɡw:xu̜ɤʴsṯɑɡɑx] Notes: an eddying wind. [NOTES: the turned r used for the symbol which is unclear in the original.]
Origin: Glenurquhart
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gaoth-chuartlan
[ɡw:xu̜ɤʴsṯɫɑ̃ṉ] Notes: a whirling wind. [NOTES: the turned r used for the symbol which is unclear in the original.]
Location: Sutherland, Durness, Balvoolich
Category: Measgaichte / Miscellaneous
geàrr
Quotation: Tha e geàirrte. Notes: when there is a cold, cutting wind.
Location: Skye, Glasnakille
Category: Measgaichte / Miscellaneous
globhsadh
[ɡɫ[ɤu̟]səɣ] Note: gust of wind.
Origin: Lewis, Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
goileach-gaoith (beag)
made with a small potato and strong feathers. The feathers were stuck in at all angles and it was thrown in a fairly strong wind.
Origin: Leòdhas [Lewis], Uig
Category: Cur-seachadan: Dèideagan, Geamaichean is Farpaisean / Recreation: Toys, Games, Contests
grath
[ɡɾɑ] Quotation: Nach ann oirre bha’n grath. Notes: said of the weather when there’s a very cold wind.
Location: Skye, Kyleakin
Category: Measgaichte / Miscellaneous
ioma-ghaoith
Notes: eddying wind, wind coming round a corner.
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
ioma-ghaoth
Notes: whirlwind, eddying wind.
Origin: Tiree
Category: Measgaichte / Miscellaneous
ioma-ghaoth
an eddy, swirling wind, i.e. around a house.
Origin: [Note: From North Uist, information from Alex O’Henley / RÓM 4 Dec 2023]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
ioma-ghaothach
Notes: wind gusting round a corner.
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
iomaghaoth
Notes: gust of wind from unexpected direction. Dw. has ioma-ghaoth ‘whirlwind, eddywind’.
Location: Lewis
Category: Measgaichte / Miscellaneous
lamaisteachadh
being weather, influenced not weather-beaten or being under the weather but being out in bad weather, soaked and fighting against the wind and rain, perhaps you could say in a sense weather-beaten. Weather-beaten ‘dreach nan sion’, a mariner or a sea-farer is always referred to as when having very fresh complexion as being weather-beaten.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
laomadh
Quotation: Tha ’m buntàta air laomadh. Notes: used of any crop that has fallen with wind and/or rain.
Location: Applecross
Category: Measgaichte / Miscellaneous
lasag
Quotation: Tha lasag oirre. Notes: said when the wind rises.
Location: Skye, Portree
Category: Measgaichte / Miscellaneous
lasaich
Quotation: Tha a’ ghaoth air lasachadh. Notes: the wind has died down.
Location: Lewis, Barvas
Category: Measgaichte / Miscellaneous
luidhainn
a wooden board to which a rod would be attached. Situated near the vent at the top of an old house which had a fire in the centre of the room. The board would be adjusted according to wind direction so that the smoke would be carried away. [NOTES: note added above ‘luidhainn’ – luidhein.]
Location: South Uist, South Lochboisdale
Category: Measgaichte / Miscellaneous
marteannan
dried skin in the wind, and effected through the movement of cloth next to the skin.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Coltas an Duine / Personal Appearance
meall
Quotation: meall gaoth [mjɑ̃ũ̜ɫɡw:]. Notes: a gust of wind.
Location: Sutherland, Embo
Category: Measgaichte / Miscellaneous
meall
Quotation: meall gaothaidh. Notes: a gust of wind.
Location: Ross-shire, Aultbea
Category: Measgaichte / Miscellaneous
milisteach
applied to a day in which you had rain, wind and sleet.
Location: South Uist, South Boisdale
Category: Measgaichte / Miscellaneous
miosa
Quotation: Chaneil i cho miosa ris a’ ghaoth eile. Notes: It isn’t as bad as the other wind.
Location: Skye, Staffin
Category: Measgaichte / Miscellaneous
màirteanan
Note: hacks on the legs, brought on by the east wind in March.
Origin: Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
oileadhag
noise, stir, commotion. Also ‘oileadhag’ used to mean a gust of wind – “oileadhag gaoithe”.
Location: South Uist, Daliburgh
Category: Measgaichte / Miscellaneous
oiteag
Notes: puff, light gust of wind in summer that dies out quickly.
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
oiteag
Quotation: Coltach ris a’ chailleach a thug seachd bliadhna ’ga garadh fhéin; nuair a chaidh i a mach thug aon oiteag air falbh i. Notes: puff of wind. (A man who had painstakingly amassed a fortune and blew it at one go, or who died and his sons squandered it.)
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
oiteag
[ɛtʹɑɡ] Notes: gust of wind.
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
ospag
gust of wind.
Location: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous
ospag
[ospɑɡ] Notes: a gust of wind.
Origin: Sutherland, Embo
Category: Measgaichte / Miscellaneous
peilte
blast of wind.
Location: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous
peithir
sudden squawl [sic] [squall?] of wind. Total disruption of elements including tide disruption.
Location: Barra, Castlebay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
peithir
[pehəð] Notes: a very strong wind, a gale. Also gaoth-peithreach [ɡw:peðəx]. (Dw. 5‡‡ ‘a thunderbolt’) (< beithir?) [NOTES: the last note in brackets in second hand.]
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
peithireach
[peðəx] Quotation: gaoth peithireach. Notes: a very strong wind, a gale. See “peithir” on slip. (Dw. 5‡‡ ‘a thunderbolt’)
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
piob-na-h-èir
wind pipe, air pipe through which a supply of air is received.
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
plamadh
Quotation: Tha plamadh gu bhi ann. Cha chreid mi nach bi sinn ri falbh. Notes: a lull in the strength of the wind. Heard mostly used by fishermen.
Location: Ross-shire, Aultbea
Category: Measgaichte / Miscellaneous
plathag
a small gust of wind, a sudden faint impulse of wind.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
ransach
a snell wind. Ransach de ghaoith a tuath.
Location: South Uist, Bornish
Category: Measgaichte / Miscellaneous
reapsach
(repsech) A good blow of wind.
Location: South Uist, Bornish
Category: Measgaichte / Miscellaneous
rog-gaoithe
gust of wind; empty garrulous talk as: Cha’n ’eil ann as roc[sic]-gaoithe.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
rog-gaoithe
sound of roaring wind. Cha’n ’eil càil ann ach ro-gaoithe [sic] (Scalpay) – reference to a loud talkative person.
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
rotach
Quot.: ’S iad a fhuair a’ rotach. Note: in the sense of a good following wind when sailing.
Origin: Kershader
Category: Measgaichte / Miscellaneous
rothtach
Quotation: Tha rothtach math gaoithe ann. Notes: there’s a good gale of wind. Dw. has rotach ‘rush, etc…; storm (Suth’d)’.
Location: Lewis
Category: Measgaichte / Miscellaneous
ràs-gaoithe
strong breeze of wind. The description more inclined to the east wind, as in this instance: Bha ràs de ghaoith-an-ear ann le turadh. Turadh na mòine – a peat drying remark. The east wind is a very effective agent in drying peats on Harris.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
rèile
reel, wind.
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
rùcail
Notes: roaring, of stags or wind.
Location: Perthshire, Killin
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sadruich
Quot.: “Tha sadruich uisge ann.” Note: short passing showers of fine rain blown by the wind.
Origin: [Barvas]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
scuala
a sudden gust of wind; squall.
Location: South Uist, Bornish
Category: Measgaichte / Miscellaneous
seodaire-gaoithe
a lazy person, flighty, as we say full of wind.
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgairt
Quot.: “sgairt gaoith”. Note: a strong cold wind.
Origin: Crowlista
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgairt
[sɡɑrtʹ] Quotation: “sgairt shoirbheas” sometimes. Notes: dry wind.
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgairt-phaìtich
a breeze of wind, blowing from the North or West, of a keen drying nature. [SLIP: A drying breeze from the north or west.]
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgal
Quot.: sgal gaoith. Note: a very strong wind – about Force 8.
Origin: Ness
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgal
A good slap. Thug iad fichead sgal mus do stad iad. – Rùid (rams) a’ sabaid. Bha sgal air a’ ghaoith. – The wind was strong.
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgiathag
refers to the old chimney vent when the fire was in the middle of the floor. The ‘sgiathag’ was the board which you shifted according to wind direction.
Location: North Uist, Carinish, Cnoc Cuidhein [Knockquien]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgreadail na gaoth
high-pitched sound of the wind.
Origin: Tiriodh [Tiree]
Category: Faireachdain / Senses
sgàth chlach
this was a stone wall built on the outside of the barn next to the aforementioned hole [i.e. feadan (q.v.)]. This wall would be built if the wind was not blowing directly through the hole. This wall was an attempt to guide the wind more directly through the hole in the wall.
Location: South Uist, South Boisdale
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgòd
a rope at the lower end of the sail. Tied round one of the seats and loosened accordingly when the wind rose.
Location: Eriskay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgòthd
the name for the rope which could be adjusted according to the wind. Could be let in or out. [NOTES: corrected to ‘sgòd’.]
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgùil
Notes: arrangement of cip (pieces of turf) around the fàrlas (on one side) to let the smoke out. Changed when the wind changed. Not in Dwelly, who gives sgùilean, with ref. to sgùlan, wicker basket …, hamper etc.
Location: Lewis
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgùil
Method used to deflect wind into the “toll-fasgnaidh”.
Category: Àiteach / Agriculture
sgùrag
faint wind from the hills, derived from sgùr.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sion
storm of wind.
Origin: [Strathglass]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sios
Quotation: a’ ghaoth shios. Notes: the east wind.
Origin: Glenurquhart
Category: Measgaichte / Miscellaneous
smùid
used for gusts of wind. “Nach ann orra a tha smuid [sic].”
Origin: [Note: From North Uist, information from Alex O’Henley / RÓM 4 Dec 2023]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sneachda
Quot.: “sneachda na Càisg”. Note: a “rotach” (spell of bad weather coming about Easter). Comes with a north wind.
Origin: Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
soirbheas
[sɔɾɑs] Notes: wind.
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
spian
Quot.: “Tha e a’ spianadh an t-sneachd.” Note: a light shower of fine hailstones driven by the wind.
Origin: Kershader
Category: Measgaichte / Miscellaneous
spianagan
when pulling wool or material which when pulled apart shows fragmentary bits from the effect blown in the wind thus from the ‘spianagan’ due to the ‘wee pulling’. 2. (also) whirlwind effect in the wind, sudden gusts, from ‘spianadh’ – giving a strong jerk.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sriuchdain
little wounds, skin breaking, etc. between [sic] of children; and also dryness of sea-salt caused by seawater drying, exposed to a dry wind, etc. etc.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
steic-braghad
wind-pipe.
Origin: [Arran]
Category: Crodh / Cattle
stradagan de sneachda
a few snowflakes blowing in the wind.
Location: South Uist, Bornish
Category: Measgaichte / Miscellaneous
suabag
Notes: a strong gust of wind.
Location: Lewis, Barvas
Category: Measgaichte / Miscellaneous
suas
Quotation: a’ ghaoth shuas. Notes: the west wind.
Origin: Glenurquhart
Category: Measgaichte / Miscellaneous
suitseach
(force) wind blowing to a force as: Tha suitseach oirre.
Location: Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
suraladh
a word which is used in the context of weather forecasting. Would be heard as “Chan eil suraladh orra an diugh ach uisge is gaoth.” Therefore the translation would be “Nothing can be expected today but wind and rain.”
Location: North Uist, Iollaraigh [Illeray]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sìban gaoithe
a strong wind.
Location: South Uist, Lochcarnan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
taobh an fhuaraidh
oncoming wind.
Location: Harris, Leverburgh
Category: Measgaichte / Miscellaneous
tarraing air a’ mhuir
the roaring of the sea with a white foamy surface. Signified wind after rain.
Location: South Uist, West Kilbride
Category: Measgaichte / Miscellaneous
togail-na-mara
force of wind whipping the sea (exp.).
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
toll an shabhail
opening in wall for winnowing when wind would have to be from favourable direction.
Origin: Ross and Cromarty, Lewis
Category: Àiteach / Agriculture
toll-fasgnaidh
Note: small opening (door) in barn wall, opened to create a draught for winnowing when the wind was on “màs an t-sobhail”.
Origin: Lewis, Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
tubaidean
gusts of wind. Tha tubaidean fhathasd ann. – reference after a gale subsiding. Uncommon word in this case but used although seldom.
Location: [Harris], Scalpaigh [Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
uaireadair-gréine
the head of the flower dandelion. I think when the bloom is gone and the white ‘fluff’ of the germinating seed on the point of being cast by the wind. As children we used to pick one and blow on the head: 1-2-3 thus telling the time when the ‘fluff’ was all blown off. There may be other references from other places. There may be another few meanings. ‘Sun-dial’.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris,Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
uinneagan
gaps left in the ‘rùdhain’ so that the wind can blow through them.
Location: Lewis, Lochs, Leurbost
Category: Mòine / Peat-Working
ultach
Quot.: ultach gaoith. Note: very strong gusts of wind.
Origin: Ness
Category: Measgaichte / Miscellaneous
uspag
Notes: a strong gust of wind.
Location: Lewis, Barvas
Category: Measgaichte / Miscellaneous
uspag
[u̟spɑɡ] Quot.: “uspag Fhionnlaigh”. “’S e uspag Fhionnlaigh a bha sud.” Note: sudden gust of wind on a hot summer’s day.
Origin: [Barvas]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
éarrag
a breeze of wind. “Bha éarrag gaoithe ann.”
Location: South Uist, Lochcarnan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
ùpag
Notes: gust of wind. Source: C. Buchanan, Barra. Date: 1967.
Location: [see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
‘feadan nam beann’
I have heard this term on Harris. I take it to be an area exposed to the sea where the wind shrieks more than anywhere else, between an irregularity of rocks and holes, thus a ‘whirlwind’ causing a whistling sound.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous

^ Return To Top ^