-
Cearghal
-
informant is not sure whether this means Carl or Gerald. Arises at the southmost point of Baleshare in North Uist as ‘tobhta Chearghail’. Thought to have Norse origin.
Location: North Uist, Iollaraigh [Illeray]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[beàrna]
-
Tha beàrna ann. – He has got a hare-lip.
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[brosgul]
-
Dh’ith e chuid de bhon(n)ach a’ bhrosguil. – He ate his share of the flattery bannock.
Location: Killearnan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[deur]
-
“Chan eil an sin ach an deur ga iarraidh air a’ chàt.” – used about someone who would not share or give what was his own to anyone else like the saying says the cat does not leave a drop for anyone else.
Location: North Uist, Lochportan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[dol]
-
Chaidh i an nochd gearraidh. She changed to a hare. [NOTE in second hand: riochd gearr?]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[note]
-
[NOTES: the whole section is in blue, i.e. Mr Henderson’s colour, but Mr Henderson’s name appears only next to some of the words while Ms Gibson’s name appears next to some of the others, which seems to suggest that the terms without a name were shared by both informants.]
Origin: Mull, Bunessan, Ardtun or Mull, Tobermory
Category: Crodh / Cattle
-
[riaraich]
-
Riaraich iad eatorra e. They shared it amongst them.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[roinn]
-
Gabhaidh roinn Mhic is Athair a dheanamh air. Everyone getting a share of what was available.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[roinn]
-
Roinn mhic is athar. Share and share alike.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
an druim
-
The main bar of plough into which the share was inserted.
Category: Àiteach / Agriculture
-
arach
-
ploughshare.
Origin: [Strathglass]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
beid
-
shallow bed in ground (as of a hare). (T.G.S.I., 29)
Location: Inverness
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
cailleach-bhuaineadh
-
[kɑlʹɑxvu̟ɤṉəɣ] Notes: the last handful of corn at harvest-time was taken in, made into a St. Andrew’s Cross, decorated with ribbon and hung inside the house on a nail. The two horses got a half-share each of this before they started the ploughing in spring.
Origin: Islay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
ceithe
-
Part of plough in which the share (coulter is fixed) [sic] – share-beam. [NOTES: spelled ‘ceidhe’ on the slip.]
Category: Àiteach / Agriculture
-
coltair
-
Notes: plough-share.
Origin: Glenurquhart
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
crann-treabhaidh
-
n. ‘plough-share’
Location: Canada, Cape Breton, Mira Co., Marion Bridge
Category: Word List
-
cuach
-
Quotation: cuach geàrr. Notes: a hare’s nest.
Location: Skye, Kyleakin
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
còs
-
[kɔ:s] Quot.: “còs geàrr”. Note: hare’s nest.
Origin: Ness
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
còsach
-
Quotation: buntàta còsach. Notes: a shrivelled, dried potato which has had more than its share of sun and air.
Origin: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
deannan
-
a fair share.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
do choir fhein
-
your own share. [NOTES: ‘choir’ corrected to ‘chòir’.]
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
druim
-
The main bar of plough into which the share was inserted.
Category: Àiteach / Agriculture
-
gearrag
-
[ɡjɑrɑk] Notes: hare.
Location: Arran, Pirnmill
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
gearragh
-
hare.
Location: Argyll, Tarbert, Muasdale
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
gearraich
-
[ɡʹɑrɑç] Notes: hare.
Location: Islay, Bowmore
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
geid
-
Pl. -ean. (of plough) Iron wedges used for holding the share in position – setting pins.
Category: Àiteach / Agriculture
-
geàrr
-
Notes: hare.
Origin: Coigach
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
geàrr
-
Notes: hare.
Origin: Glenurquhart
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
is dithis dhuinn sin
-
expression for people having shared some experience.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
luath ri geàrr
-
as fast as a hare.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Coltas an Duine / Personal Appearance
-
lumais
-
[ɫũ̜mwʃ] Quot.: “Ghabh e lumais air.” Note: taking more than one’s rightful share of something, e.g. food.
Origin: [Ness]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
lìpinn
-
Notes: miller’s share of each full [ɔ:pəɾ].
Location: Romasdal
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
maigheach
-
[mɑijəx] hare. [NOTES: the slip has [m[ɑi]ˈjəx].]
Origin: Kill-Fhinn
Category: Crodh / Cattle
-
milleadh-moigheaich
-
hair lip [sic]. [NOTES: note in the margin – [harelip] RÓM.]
Origin: Tiriodh [Tiree]
Category: Coltas an Duine / Personal Appearance
-
moidheach
-
a hare.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
moigheach
-
[mɔ̣jʔəx] Notes: a hare. [NOTES: original spelling – moitheach.]
Location: Ross of Mull
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
moigheach bhan
-
[mɔjəx vɑ̟̃ṉ] mountain hare.
Location: North Argyll
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
moineach (f.)
-
a hare.
Origin: [Kintyre, Tarbert]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
mìrean
-
particle of anything; as a mere share of anything.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
peighinn
-
Notes: the share of the common road which each crofter had to keep up.
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
peinnde
-
an individual share of machair land where seaweed would be put ashore.
Location: South Uist, South Boisdale
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
piseag
-
Notes: kitten, a young of hare (piseag gearraich).
Location: Islay, Bowmore
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
roinn
-
nn f. ‘some, a share’ : bidh sinn a' faighinn ~ de shneachd ann; rudan a chaidh às mo chuimhne … ~ do naidheachdan; ~ dha na __ sgrìobhtichean; bha sinn gu math eòlach air ~ dhe na
Sgitheanaich [MAE]; dh’fhàg e ~ dha na Gàidheil
Location: Canada, Cape Breton, Broadcove
Category: Field Notebooks of Seosamh Watson June-August 1983
-
roinn an eisg
-
dividing the fish. One turns his back (falbh do’n chùil) while another points to each share saying each time “Whose is that?” (Co aige bi sud?).
Origin: Barra
Category: Acfhuinn Iasgaich / Fishing Tackle
-
rutas
-
[ru̜t̪əs] Quotation: Seall a’ rutas a th’air an duine sin. Notes: greed, e.g. a person trying to get more than his fair share of something such as when collecting seaweed.
Origin: Applecross
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
seubhar
-
n. ‘share’: leis an teas -- fhuair mise mi fhìn mo sh. dheth
Location: Canada, Cape Breton, Inverness Co., Dunvegan
Category: Word List
-
seurachd
-
[ʃɛ̜:raxk] Quotation: … agus bha ceithir croitearan agus seurachd ann. Notes: Or: … ‘agus seurachdan’. Shareholders? (Mentioned previously in English.)
Origin: Loch Tay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
sgiuch
-
a fair share as in robbery. Thug e sgiuch mhath leis.
Location: [Harris], Scalpaigh [Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
sgurran
-
anther word for ‘lòt’ meaning a share of land.
Location: South Uist, Kildonan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
sloinnteir (-ean)
-
lazy, unworthy people. Cropped up in context of being asked to share what you had worked hard for with other people who had made no such effort. “Iarrar orm mo chuid a roinn ri sloinntearan gun nàire.”
Location: South Uist, South Lochboisdale
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
soc
-
ploughshare.
Origin: Lochaber
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
soc (m), socan (pl)
-
share.
Origin: Tiree
Category: Àiteach / Agriculture
-
sos
-
good share, more than enough.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
stike raide
-
“it was customary to assign him a certain share of the spoil, which was called a stike raide or stike creich – ‘road collop’.” (page 252)
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
tolach
-
prone to complain over a particular share of mutton or anything given in kind. Na bi tolach air. (Scalpay expression)
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
toll a’ choltair
-
The rectangular hole in the ‘druim’ in which the ‘share’ was firmly fixed.
Category: Àiteach / Agriculture
-
uinneag mhór
-
‘Uinneag mhór’ was the large square window made in the wall of a house and is to be distinguished from the much smaller window which was in the thatch on top of wall and was no more than a foot in height. To have an ‘uinneag mhór’ in a thatched house was regarded as a mark of affluence and distinction in the bad old days. If a crofter in those times put an ‘uinneag-mhór’ in the wall of his dwelling, his rent was increased by as much as five or six pounds, or more. No wonder the crofter was forced to live in a “black house”, he had to pay dearly for his share of God’s daylight.
Origin: Skye
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
-
òs
-
stance for shared boat. Also nòs.
Location: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous