Search


à   è   ì   ò   ù   á   é   í   ó   ú
  • ? - Any single letter
  • ~ - Any sequence of vowels
  • * - Sequence of any letters
    
Search Scope
  •  
  •  

  
Loading...

There were 17 hits for hail

10. Snow and hail
Location: Na Hearadh, Gòbhaig [Harris, Gobhaig]
Category: Sìde / Weather
10. Snow and hail
Category: Sìde / Weather
10. Snow and hail
Origin: Harris, Horgabost or Harris, Kyles Stockinish
Category: Sìde / Weather
10. Snow and hail
Origin: Mull, Tobermory
Category: Sìde / Weather
10. Snow and hail
Origin: Tiree
Category: Sìde / Weather
10. Snow and hail
Origin: [Barra]
Category: Sìde / Weather
Am Beannachadh Moire
The Ave Maria, The Hail Mary.
Location: South Uist, Daliburgh
Category: An Eaglais / Ecclesiastical Terms
Am Beannachadh Moire
Hail Mary.
Origin: Barra
Category: An Eaglais / Ecclesiastical Terms
[tadhail]
Thadhail e – a goal, hail. A shinty term. (Badenoch)
Location: Inverness
Category: Measgaichte / Miscellaneous
an-eisearra
[ɑnˈeʃərə] Quot.: “duine an-eisearra”. Note: hail-fellow-well-met type of person. An-eisearrachd – noun from above.
Origin: [Ness]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
clach Mhoire
hail.
Origin: Baleshare
Category: Measgaichte / Miscellaneous
clachan meallain
hail stones.
Origin: Lochaber
Category: Measgaichte / Miscellaneous
furbhailteach
[fu̟ɾu̟vɑlʹtʹɑx] Notes: hearty, affable; a hail-fellow-well-met sort of character, always in a good mood.
Location: Skye, Portree
Category: Measgaichte / Miscellaneous
haoidhlidh
goal, hail.
Origin: Lewis, Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
slàn
adj. ‘hail, healthy’: ‘~ dhut! tha mi ’n dòchas gum bi thu ~, fallain’, no nuair a tha duine a’ fàgail; feadhain aca fhèin tàire mhòr a’ togail an teaghlaich, feadhain nach robh ~ cha robh chuile duine cho ~
Location: Canada, Cape Breton, Mira Co., Marion Bridge
Category: Word List
spràidhe
a spray or hail of rain.
Location: South Uist, Milton
Category: Measgaichte / Miscellaneous
tuagal
goal. Subsequently called “hail” when shinty was played to modern shinty rules. (Stoer, Assynt) Shinty was always played on New Year’s Day, “Latha na Callain”. Two townships would compete, and after the match was finished the visiting team would try and dribble the “creg” out of the township. I saw old boddich of  70 running out with walking sticks to prevent the “creg” being taken out of the township, which was considered a great disgrace! So long as the numbers were equal there appeared to be no limit to the number on each side for the actual match. I played for Caberfeidh Shinty Team, but it was child’s play in comparison to those New Year’s Games! At half time – the match was usually two hours – whisky was distributed – not lemons! Incidentally, if a visiting township managed to get the creg away, they had the privilege of having the match in their township next New Year.
Origin: Assynt, Stoer
Category: Cur-seachadan: Dèideagan, Geamaichean is Farpaisean / Recreation: Toys, Games, Contests

^ Return To Top ^