Search


à   è   ì   ò   ù   á   é   í   ó   ú
  • ? - Any single letter
  • ~ - Any sequence of vowels
  • * - Sequence of any letters
    
Search Scope
  •  
  •  

  
Loading...

There were 61 hits for bòrd

A’ tarraing nan lion
’Se ‘Tarraing’ a chanas iad ri toirt air bòrd na lin so, ach ’se togail a chanas iad ri toirt air bòrd lin bheaga is lin mhóra.
Origin: [Lewis], Dail a Tuath or [Lewis], Suaineabost [Swainbost] or [Lewis], Lional
Category: Acfhuinn Iasgaich / Fishing Tackle
Claigeann puta
Bòrd cruinn fiodha mu oirleach a thuighead [sic] a tha dunadh beul a’ phuta. Tha tearr (Archangel) ga chur air an oir is an canabhas no an craiceann air a leigeil ann.
Origin: [Lewis], Dail a Tuath or [Lewis], Suaineabost [Swainbost] or [Lewis], Lional
Category: Acfhuinn Iasgaich / Fishing Tackle
Mach leatha
Nuair a tha gach ni anns an eathar tha an criudha a’ dol air bòrd, ach gu bheil am fear as fhearr botunnan a’ fuireachd a muigh gus sàthadh a thoirt dhith. As deidh dha-san leum innte tha iad a deanamh air a’ ghrunn iasgaich.
Origin: [Lewis], Dail a Tuath or [Lewis], Suaineabost [Swainbost] or [Lewis], Lional
Category: Acfhuinn Iasgaich / Fishing Tackle
Maide-sìligeadh
Cabar fada le bòrd cheithir oiseanach air aon cheann dheth mar tóbha mór a bhruthadh a sgadan gun a lannaigeadh.
Origin: [Lewis], Dail a Tuath or [Lewis], Suaineabost [Swainbost] or [Lewis], Lional
Category: Acfhuinn Iasgaich / Fishing Tackle
Roinn
Nuair a thig an dubhan mu dheireadh a steach air bòrd tha iad a’ deanamh air a’ chladach. Nuair a ruigeas iad, tha an t-iasg ga thoirt aisde agus air a roinn ’na earrannan cothromach air a’ mhol, is fear a’ dol air a shùilean gus eubhachd a mach co gheibh iad. Bidh earrain air leth ann airson an eathair.
Origin: [Lewis], Dail a Tuath or [Lewis], Suaineabost [Swainbost] or [Lewis], Lional
Category: Acfhuinn Iasgaich / Fishing Tackle
[bòrd-iasgaich]
Ni sinn bòrd-iasgaich a màireach air son a dhol ann. We will make preparations to go somewhere tomorrow.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[bòrd]
‘Tha bòrd mór innte.’ The boat did not steer true, i.e. lop-sided.
Origin: Lewis, Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[bòrd]
Fo an bhòrd. An duine anns a’ chiste roimh an tiodhlacadh, bha e “fo an bhòrd”. [NOTES: slipped under ’bòrd’ with ’Bha e fo an bhòrd’ as the quotation.]
Origin: Leòdhas [Lewis], Uig an Iar
Category: Bàs is Adhlacadh / Death and Burial
[taigh]
An tigh: na ballachan, na h’uinneagan, an dorus mór, an dorus cùil, làmh an doruis, iuchair, earneis (furniture), snidheachan, bòrd (table).
Origin: Lochaber
Category: Measgaichte / Miscellaneous
biadh
nn ‘food’: gen.: bòrd bithidh [pɔrt ̍̍pi-iç]
Location: Canada, Cape Breton, Broadcove
Category: Field Notebooks of Seosamh Watson June-August 1983
bord uachdair na ciste (E)
[sic] [NOTES: slipped under ‘bòrd (masc)’ with ‘bord uachdair na ciste’ as the quotation.]
Origin: Leòdhas [Lewis], Uig an Iar
Category: Bàs is Adhlacadh / Death and Burial
bòrd
(H, A)
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd
table.
Location: [Lewis], Siabost
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
bòrd
Quotation: bòrd giùlain. Notes: funeral bier.
Location: Skye, Kilmuir
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd
Quotation: am bòrd. Notes: used for the funeral bier.
Location: Skye, Staffin
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd
Quotation: obair a’ bhùird. Notes: serving at tables in a hotel.
Origin: Arisaig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd
Quotation: “Tha bòrd mór oirre.” Notes: when weight of boat was unbalanced, perhaps due to a plank being thicker than it should be, one had to pull more on the one side.
Origin: Assynt, Stoer
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd
Quotation: Cha d’thainig e riamh fos cinn bùird [fosc[ɤ̃ĩ]nʹbu̜:ʴḏ]. Notes: It never came to light, e.g. information. [NOTES: the turned r used for the symbol which is unclear in the original.]
Origin: Bunloit
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd
Notes: earth-board in a plough.
Origin: Glenurquhart
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd
Quotation: Bòrd a cho-thional. Notes: Congregation board.
Origin: Islay, Ballygrant
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd
Quotation: bòrd obair. Notes: work bench.
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd
Quotation: dubhailt bùird. Notes: tablecloth.
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd an dreasair
the top or work surface of the dresser.
Origin: Eileanaich [natives of Lewis]
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
bòrd an locha
edge of a loch.
Location: South Uist, Stilligarry
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd a’ locha
edge.
Location: North Uist, Iollathraigh [Illeray]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd balla
prior to the modern spirit level a board of wood, square in shape was used. A v shape was cut in its middle. A string with a lead weight came down past this v and swung like a pendulum. If it came to rest in the middle of the v, then it was on the level.
Location: South Uist, Iochdar, Baile Gharbhaidh [Balgarva]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd cidsean
a dresser.
Location: South Uist, Lochcarnan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd damais
dambrod, draughts board.
Location: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd na h-uinneige
Notes: window-sill.
Location: Skye, Portree
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd nigheadaireachd
washing board.
Location: South Uist, Iochdar
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd raidhe
arbitration board.
Location: Benbecula, Muir of Aird
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd ùrach
levelled off the dust/soil.
Origin: Na Hearadh [Harris]
Category: Àiteach / Agriculture
bòrd-chas
Note: foot-board of the spinning-wheel.
Origin: [Lewis], Arnol
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd-cruaidh
hard board.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd-iochdair
foot board. Bòrd iochdair na leaba.
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd-nighe
washing board.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd-nigheadh
washing board.
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd-preise
a lid for a pot. Cha deanadh e bòrd-preise. – decrying the qualities of an ‘amature [sic] [amateur?] joiner’ or a handy man.
Location: [Harris], Scalpaigh [Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd-righidh
Origin: Geàrrloch (Loch Iubh) [Gairloch (Loch Ewe)]
Category: Bàs is Adhlacadh / Death and Burial
bòrd-sgen
[bɔ̣:ʂtskɛṉ] Notes: a table for sharpening knives on; bath brick was rubbed on it to sharpen them.
Location: Ross of Mull
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd-slinn
Notes: sleay-board.
Location: Lewis, Barvas
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd-slios
Quotation: Gad fhaicinn ’s gad fhàgail / A ghràidh ri bòrd-slios. Notes: (West Side) Not in Dw.
Location: Lewis
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd-slios
Notes: board at the side of the bed.
Location: Lewis, Barvas
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd-uachdair
lid of coffin.
Location: [Lewis], Siabost
Category: Bàs is Adhlacadh / Death and Burial
bòrd-uachdair
lid of a coffin.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd-uachdair
coffin lid.
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bòrd-ùiridh
Notes: earth-board of a plough.
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
ceap
Notes: Dwelly gives ‘Sort of sofa or couch formed of peats, placed between the fire and the bed in the ‘bothan-àiridh’, and used as a seat.’ The edge or boundary of the bed, instead of bòrd-slios – in old shielings. Also used for sitting on.
Location: Lewis
Category: Measgaichte / Miscellaneous
ciste-chaol (being)
Bha i mar an seo shìos. Bha bonn innte agus bòrd-uachdair oirre. Bha i math airson rudan a ghleidheadh. “C’àit am bheil an lìon a bha siod?” “Tha e anns a’ chiste-chaoil.”
Origin: Leòdhas [Lewis], Uig an Iar
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
crann
mar ann an ‘Dwelly’ ach am facal ‘bòrd ùiridh’ (mould board).
Origin: [Barra]
Category: Àiteach / Agriculture
creachan
Clam. ’S e maorach muir domhain a tha so, agus gheibhear cor fhear dhuibh [sic] air an lion-bheag ceithir thimchioll an eilein, ach bidh muinntir Uig agus muinntir nan Loch gan togail le sgumairean ’nan dusain do na h-eathraichean aca aig top reodhart is gan còcaireachd an aon doigh ris a’ mhadadh. Bidh muinntir Uig ga fàgail ann an luin anns a’ chladach agus a’ dol air an tòir as a sin mar a bhios feum orra. As deidh a’ chogaidh mu dheireadh bha campa R.A.F. ann an Ard Uig is bhiodh balaich a’ champa so a’ togail nan creachan na’n ceudan comhdaichte ann an ‘aqua-lungs’ agus ga reic an Steòrnabhagh. Cha robh so a’ còrdadh ri muinntir Uig idir. Bha eagal orra gu gun glanadh iad an grunnd buileach glan, agus mar sin bha iad taingeil gun tug na balaich so an casan leotha nuair a chaidh an campa a dhùnadh bho chionn da bhliadhna. Anns an Rudha na’n togte creachan air lion beag bha an duine leis an robh an lion ga dhleasadh ga fhein. Co dhiù, anns an Rudha bha an creachan ga ithe amh cho luath ’sa thigeadh e air bòrd. Chan fhaca mise iad a’ bruiche chreachan a riamh gus an deacha mi chun na Lochan. Tha e fada na’s blasda amh. ’S e slige a’ chreachain an t-inneal as fheàrr a fhuaireadh fhathast gus an t-uachdair a thogail bho bhainne togalaich.
Location: Lewis, Port of Ness, Lionel
Category: Maorach / Shellfish
càradh (E)
Air a chàradh. Bha a h-uile nì deiseil an uair sin a thaobh a’ chuirp gu’n deadh a chur do an chiste – tha e air a chàradh. Air a chàradh a mach air bord cruaidh, làidir a bha air a ghleidheadh airson an aobhair. (Am bòrd mar còmhla chaol.)
Origin: Leòdhas [Lewis], Uig an Iar
Category: Bàs is Adhlacadh / Death and Burial
fìdhlear
[fı:lɑð] Note: sandpiper. Another variety which nests beside fresh-water lochs is ‘fidhlear [sic] bòrd nan loch’.
Origin: Lewis, Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
geilceinn
an unsuitable, lumpy addition. For example this would be applied to a badly made mould board (bòrd-ùireach). [NOTES: corrected to ‘geilcein’.]
Location: South Uist, South Glendale
Category: Measgaichte / Miscellaneous
leabaidh
[lʹɛbi] Quotation: “A’ bheil a’ leabaidh rèith?” “A’ bheil am bòrd sin a’ laighe ceart air a’ leabaidh?” Notes: when an additional plank was fixed in the building of a boat, wood was shaved off the one below it to allow an overlap.
Location: Ross-shire, Aultbea
Category: Measgaichte / Miscellaneous
meanbh
an dàra bòrd bho’n druim.
Location: Na Hearadh, Gòbhaig [Harris, Gobhaig]
Category: Eathraichean / Boats
os-cionn-nam-bòrd
deck cargo. This was a term in connection with sailors of the schooner days at sea, which became obsolete, yes, the term. Na bha os cionn nam bòrd – the hull.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
rangas
piosan air a bheil na tobhtaichean a sineadh, bòrd air fad an eathair.
Location: [Harris], Leverburgh
Category: Togail Bhàtaichean / Boat-Building
smugaileir
nn ‘smuggler’ : an ann don a’ ~ a tha seo?; tha mi ‘ gràdhainn (?) riut nach tàinig sin far bòrd ~ [smɤkəlæŕ] riamh
Location: Canada, Cape Breton, Broadcove
Category: Field Notebooks of Seosamh Watson June-August 1983
soitheach-bòrd-air-oir (I)
Dèanta de bhòrd fiodha agus druim oirre. Luaidhe airson cudthrom, ceangailte ris an druim air a neo air a leigeil a steach do an druim. Bho a taobh, bho a toiseach gu a deireadh:
Origin: Leodhas [Lewis], Uig
Category: Cur-seachadan: Dèideagan, Geamaichean is Farpaisean / Recreation: Toys, Games, Contests
stoca
Quot.: “Ciamar a tha sibh?” “’S math a bhi mach air stoca na leap.” Note: stoca – bòrd-slios.
Origin: [Barvas]
Category: Measgaichte / Miscellaneous

^ Return To Top ^