Search


à   è   ì   ò   ù   á   é   í   ó   ú
  • ? - Any single letter
  • ~ - Any sequence of vowels
  • * - Sequence of any letters
    
Search Scope
  •  
  •  

  
Loading...

There were 58 hits for hare

Cearghal
informant is not sure whether this means Carl or Gerald. Arises at the southmost point of Baleshare in North Uist as ‘tobhta Chearghail’. Thought to have Norse origin.
Location: North Uist, Iollaraigh [Illeray]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[beàrna]
Tha beàrna ann. – He has got a hare-lip.
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[brosgul]
Dh’ith e chuid de bhon(n)ach a’ bhrosguil. – He ate his share of the flattery bannock.
Location: Killearnan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[deur]
“Chan eil an sin ach an deur ga iarraidh air a’ chàt.” – used about someone who would not share or give what was his own to anyone else like the saying says the cat does not leave a drop for anyone else.
Location: North Uist, Lochportan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[dol]
Chaidh i an nochd gearraidh. She changed to a hare. [NOTE in second hand: riochd gearr?]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[note]
[NOTES: the whole section is in blue, i.e. Mr Henderson’s colour, but Mr Henderson’s name appears only next to some of the words while Ms Gibson’s name appears next to some of the others, which seems to suggest that the terms without a name were shared by both informants.]
Origin: Mull, Bunessan, Ardtun or Mull, Tobermory
Category: Crodh / Cattle
[riaraich]
Riaraich iad eatorra e. They shared it amongst them.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[roinn]
Gabhaidh roinn Mhic is Athair a dheanamh air. Everyone getting a share of what was available.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[roinn]
Roinn mhic is athar. Share and share alike.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
an druim
The main bar of plough into which the share was inserted.
Category: Àiteach / Agriculture
arach
ploughshare.
Origin: [Strathglass]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
beid
shallow bed in ground (as of a hare). (T.G.S.I., 29)
Location: Inverness
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cailleach-bhuaineadh
[kɑlʹɑxvu̟ɤṉəɣ] Notes: the last handful of corn at harvest-time was taken in, made into a St. Andrew’s Cross, decorated with ribbon and hung inside the house on a nail. The two horses got a half-share each of this before they started the ploughing in spring.
Origin: Islay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
ceithe
Part of plough in which the share (coulter is fixed) [sic] – share-beam. [NOTES: spelled ‘ceidhe’ on the slip.]
Category: Àiteach / Agriculture
coltair
Notes: plough-share.
Origin: Glenurquhart
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crann-treabhaidh
n. ‘plough-share
Location: Canada, Cape Breton, Mira Co., Marion Bridge
Category: Word List
cuach
Quotation: cuach geàrr. Notes: a hare’s nest.
Location: Skye, Kyleakin
Category: Measgaichte / Miscellaneous
còs
[kɔ:s] Quot.: “còs geàrr”. Note: hare’s nest.
Origin: Ness
Category: Measgaichte / Miscellaneous
còsach
Quotation: buntàta còsach. Notes: a shrivelled, dried potato which has had more than its share of sun and air.
Origin: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous
deannan
a fair share.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
do choir fhein
your own share. [NOTES: ‘choir’ corrected to ‘chòir’.]
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
druim
The main bar of plough into which the share was inserted.
Category: Àiteach / Agriculture
gearrag
[ɡjɑrɑk] Notes: hare.
Location: Arran, Pirnmill
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gearragh
hare.
Location: Argyll, Tarbert, Muasdale
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gearraich
[ɡʹɑrɑç] Notes: hare.
Location: Islay, Bowmore
Category: Measgaichte / Miscellaneous
geid
Pl. -ean. (of plough) Iron wedges used for holding the share in position – setting pins.
Category: Àiteach / Agriculture
geàrr
Notes: hare.
Origin: Coigach
Category: Measgaichte / Miscellaneous
geàrr
Notes: hare.
Origin: Glenurquhart
Category: Measgaichte / Miscellaneous
is dithis dhuinn sin
expression for people having shared some experience.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
luath ri geàrr
as fast as a hare.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Coltas an Duine / Personal Appearance
lumais
[ɫũ̜mwʃ] Quot.: “Ghabh e lumais air.” Note: taking more than one’s rightful share of something, e.g. food.
Origin: [Ness]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
lìpinn
Notes: miller’s share of each full [ɔ:pəɾ].
Location: Romasdal
Category: Measgaichte / Miscellaneous
maigheach
[mɑijəx] hare. [NOTES: the slip has [m[ɑi]ˈjəx].]
Origin: Kill-Fhinn
Category: Crodh / Cattle
milleadh-moigheaich
hair lip [sic]. [NOTES: note in the margin – [harelip] RÓM.]
Origin: Tiriodh [Tiree]
Category: Coltas an Duine / Personal Appearance
moidheach
a hare.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
moigheach
[mɔ̣jʔəx] Notes: a hare. [NOTES: original spelling – moitheach.]
Location: Ross of Mull
Category: Measgaichte / Miscellaneous
moigheach bhan
[mɔjəx vɑ̟̃ṉ] mountain hare.
Location: North Argyll
Category: Measgaichte / Miscellaneous
moineach (f.)
a hare.
Origin: [Kintyre, Tarbert]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
mìrean
particle of anything; as a mere share of anything.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
peighinn
Notes: the share of the common road which each crofter had to keep up.
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
peinnde
an individual share of machair land where seaweed would be put ashore.
Location: South Uist, South Boisdale
Category: Measgaichte / Miscellaneous
piseag
Notes: kitten, a young of hare (piseag gearraich).
Location: Islay, Bowmore
Category: Measgaichte / Miscellaneous
roinn
nn f. ‘some, a share’ : bidh sinn a' faighinn ~ de shneachd ann; rudan a chaidh às mo chuimhne … ~ do naidheachdan; ~ dha na __ sgrìobhtichean; bha sinn gu math eòlach air ~ dhe na Sgitheanaich [MAE]; dh’fhàg e ~ dha na Gàidheil
Location: Canada, Cape Breton, Broadcove
Category: Field Notebooks of Seosamh Watson June-August 1983
roinn an eisg
dividing the fish. One turns his back (falbh do’n chùil) while another points to each share saying each time “Whose is that?” (Co aige bi sud?).
Origin: Barra
Category: Acfhuinn Iasgaich / Fishing Tackle
rutas
[ru̜t̪əs] Quotation: Seall a’ rutas a th’air an duine sin. Notes: greed, e.g. a person trying to get more than his fair share of something such as when collecting seaweed.
Origin: Applecross
Category: Measgaichte / Miscellaneous
seubhar
n. ‘share’: leis an teas -- fhuair mise mi fhìn mo sh. dheth
Location: Canada, Cape Breton, Inverness Co., Dunvegan
Category: Word List
seurachd
[ʃɛ̜:raxk] Quotation: … agus bha ceithir croitearan agus seurachd ann. Notes: Or: … ‘agus seurachdan’. Shareholders? (Mentioned previously in English.)
Origin: Loch Tay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgiuch
a fair share as in robbery. Thug e sgiuch mhath leis.
Location: [Harris], Scalpaigh [Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgurran
anther word for ‘lòt’ meaning a share of land.
Location: South Uist, Kildonan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sloinnteir (-ean)
lazy, unworthy people. Cropped up in context of being asked to share what you had worked hard for with other people who had made no such effort. “Iarrar orm mo chuid a roinn ri sloinntearan gun nàire.”
Location: South Uist, South Lochboisdale
Category: Measgaichte / Miscellaneous
soc
ploughshare.
Origin: Lochaber
Category: Measgaichte / Miscellaneous
soc (m), socan (pl)
share.
Origin: Tiree
Category: Àiteach / Agriculture
sos
good share, more than enough.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
stike raide
“it was customary to assign him a certain share of the spoil, which was called a stike raide or stike creich – ‘road collop’.” (page 252)
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
tolach
prone to complain over a particular share of mutton or anything given in kind. Na bi tolach air. (Scalpay expression)
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
toll a’ choltair
The rectangular hole in the ‘druim’ in which the ‘share’ was firmly fixed.
Category: Àiteach / Agriculture
uinneag mhór
‘Uinneag mhór’ was the large square window made in the wall of a house and is to be distinguished from the much smaller window which was in the thatch on top of wall and was no more than a foot in height. To have an ‘uinneag mhór’ in a thatched house was regarded as a mark of affluence and distinction in the bad old days. If a crofter in those times put an ‘uinneag-mhór’ in the wall of his dwelling, his rent was increased by as much as five or six pounds, or more. No wonder the crofter was forced to live in a “black house”, he had to pay dearly for his share of God’s daylight.
Origin: Skye
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
òs
stance for shared boat. Also nòs.
Location: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous

^ Return To Top ^