Search


à   è   ì   ò   ù   á   é   í   ó   ú
  • ? - Any single letter
  • ~ - Any sequence of vowels
  • * - Sequence of any letters
    
Search Scope
  •  
  •  

  
Loading...

There were 48 hits for flower

bainne-nan-gamhnach
wild flower. Children sucked the nectar out of it.
Origin: Lewis, Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
barr dearg
top or flower of tangle (Laminaria digitata). Separates from the actual tangle-stock (stamh) in April/May. Then it comes ashore and commences rotting in the sun. Rotting forms it into a jellied mass known as “bruig”.
Origin: Tiree
Category: Àiteach / Agriculture
barr-a-cùg
[bərəˈk̚u:kᶜ] Notes: the flower of the potato plant. Only Embo speakers know and use this word; unknown in Golspie and Brora. Source: Sandy MacKay, Hall St., Embo. Date: spring 1968.
Location: Sutherland [see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
barra-braoinain
a yellow flower. The root of the ‘cairt shleamhna’ was obtained from this flower. This root was used for tarring nets. Left them soft and supple. Also used as a poultice.
Location: South Uist, Daliburgh
Category: Measgaichte / Miscellaneous
barra-gùg
[bɑrəɡu̜:ɡ] Notes: flower on potatoes.
Origin: Coigach
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bearnan-brìde
flower, dandelion, at the point of the flower giving way to withering, the seed is left which parachute off by the wind. Children used to blow off the seed themselves and counting how many times they had to blow before the final seed was blown, which indicated what time of day it was. The flower itself does the re-seeding. The seed is disposed likewise from its down, ‘choimhiteach’ [sic].
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
braonan [bɾw̃:ṉɑṉ]
Notes: Edible root. White flower. Has a nutty taste.
Location: Ross-shire, Achiltibuie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
buathallan-boirionn
a stalk which does not flower. When building cornstacks these were placed in the stack every three or four layers. This kept rats from eating the corn. [NOTES: ‘boirionn’ corrected to ‘boireann’.]
Location: South Uist, Kildonan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
buidheag
Notes: flower growing among potatoes.
Location: Ross-shire, Achiltibuie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
buidheag-bhuidhe
Notes: yellow flower growing in corn. (Prob. sgeallan.)
Location: Ross-shire, Achnahaird
Category: Measgaichte / Miscellaneous
bàrr-gùc
flower on the potato crop.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cama-mhil
Camomile. Disease: chilblains (millicheartain). Part used: roots and flower and stem. How prepared: boiled to form camomile lotion (ola-cama-mhil). Lotion just rubbed on, not covered.
Origin: Mull, Bunessan, Ardtun, Knockan or Mull, Burg or Mull, Tobermory or Mull, Bunessan, Taoslainn
Category: Blàthan-Leighis / Medicinal Plants
carrachan
[kɑrɑxɑ̃ṉ] Notes: has a carrot-shaped root which can be eaten. Has a small pink flower.
Location: Skye, Elgol
Category: Measgaichte / Miscellaneous
carran
[kɑɾɑṉ] Notes: a white flower that grows among potatoes. (See carran – Dw.)
Location: Invergarry, North Laggan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
ceanndubhanach
Notes: grows among the grass. Has red flower and when the flower withers it is round and black. (very like 647)
Location: Sutherland, Kinlochbervie, Oldshoremore
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cleòcadh
Quotation: Tha am flùr a’ sìneadh air cleòcadh. Notes: The flower has begun to wither.
Location: Ross-shire, Aultbea
Category: Measgaichte / Miscellaneous
clòbhar
clover (flower). Cha bhiodh e toilichte ged a bhiodh e a-measg a’ chlòbhar.
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
corrachan
[kɔrɔxɑ̃ṉ] Notes: plant with an edible root – like a nut. Small red flower growing on it.
Location: Glendale
Category: Measgaichte / Miscellaneous
còsalach
An siol anns a’ chosalaich [sic] – the seed in the material which could be attributed to the flower, dandelion as one version.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
dileag
blossom or flower.
Location: Lewis, Bragar
Category: Measgaichte / Miscellaneous
dithean-mara
sea-pink. I think there was another name for this flower besides dìthean-mara [sic]. I have only this as thinking of it termed like-wise. I am [not?] able to recollect further at the moment. [NOTES: slipped under ‘dithean-mara’. Definition: Sea-pink.]
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris,Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
duilleag
Notes: petal of a flower.
Location: Tiree, Caolis
Category: Measgaichte / Miscellaneous
dìthean
Note: a flower.
Origin: Harris, Bays
Category: Measgaichte / Miscellaneous
dìthean
Quot.: dìthean a’ bhuntàta. Note: the flower on the potato shaw.
Origin: Scarista
Category: Measgaichte / Miscellaneous
fliodh
it grows in potatoes and corn, thickly in potato lazy-beds with emerald leaves, perhaps lighter than emerald leaves with pinkish small flower. ‘Fliodh-a-bhuntàta’, given to cattle for food, not for medicinal factors, purposely.
Location: Harris, Scalpay
Category: Blàthan-Leighis / Medicinal Plants
fluir na cuathaige
cuckoo flower.
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
flùr 1
n. ‘flower; blossom’: thigeadh na ~s air
Location: Canada, Cape Breton, Inverness Co., Dunvegan
Category: Word List
fraoch-sgriach
[fɾw:xsɡɾiɑx] Note: type of heather with a purple flower which burns quickly and very noisily.
Origin: Harris, Bays
Category: Measgaichte / Miscellaneous
geadag
a flower bed.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
geadag (f)
flower-bed (in garden, etc.).
Origin: [Strathglass]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gille-gorm
Note: scabious, with a blue flower on it.
Origin: [Caversta]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gille-mac-guirmein
Notes: field-scabia – small flower.
Origin: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gàradh-dhìthein
flower garden (with flowers only).
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
leibhreagan
[lʹevɾəɡɑṉ] Quotation: leibhreagan a’ fhraoich. Notes: a small yellow flower which grows among the heather.
Origin: Islay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
lurga
[ɫu̜ɾu̜ɡə] Note: used for the stem of a flower or plant.
Location: [Lewis], South Lochs, Caversta
Category: Measgaichte / Miscellaneous
lus-an-laoigh
Notes: plant like the water lily but doesn’t flower.
Location: Sutherland, Kinlochbervie, Oldshoremore
Category: Measgaichte / Miscellaneous
maraich
[mɑ̃ɾıç] Note: a plant growing near the shore with a bright red flower on it. Small broad, very smooth leaves. Covered by spring tides. Used for making a poultice for itch on the soles of the feet. Used for several things.
Origin: Caversta
Category: Measgaichte / Miscellaneous
miaran-na-cailleachan-marbha
foxgloves. Named because of the resemblance of thimbles, which grows [sic] in line along the stalk, not as one flower but a few one beside the other. I saw them in growth in steep braes and on patches of soil on rock faces. (Harris)
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
pileag
[pilɑɡ] Notes: the petal of a flower.
Location: Skye, Kilmuir
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgeallag
[sɡʹoɫɑɡ] Notes: yellow flower which grows in corn.
Location: Sutherland, Kinlochbervie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgeallag
[sɡʹɑu̜ɑɡ] Notes: yellow flower growing among corn. [u̜] often substituted for [ɫ].
Origin: Drumguish, by Kingussie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgeallan
Notes: yellow flower growing among corn.
Location: Lewis, Barvas
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgeallan
a yellow flower growing amidst corn crops and small oats.
Location: South Uist, Lochcarnan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgeallan
Note: yellow flower which often grows among corn.
Origin: Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sgeollag
[sɡʹoɫɑɡ] Notes: yellow flower found among corn and potatoes.
Origin: Assynt, Stoer
Category: Measgaichte / Miscellaneous
torcadh
forking. Faodadh [sic] tu toiseachadh air torcadh tuilleadh – in connection with the potatoes, when in flower, digging the potatoes. [NOTES: the slip has ‘Faodaidh…’ Definition: Forking the potatoes when in flower.]
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
uaireadair-gréine
the head of the flower dandelion. I think when the bloom is gone and the white ‘fluff’ of the germinating seed on the point of being cast by the wind. As children we used to pick one and blow on the head: 1-2-3 thus telling the time when the ‘fluff’ was all blown off. There may be other references from other places. There may be another few meanings. ‘Sun-dial’.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris,Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
ubhla-bhan
the potato flower.
Location: South Uist, Bornish
Category: Measgaichte / Miscellaneous

^ Return To Top ^