-
--blank--
-
bed.
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
-
--blank--
-
dog’s bed.
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
-
[bharr]
-
Bharr na leapa. Off the bed.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[bog]
-
Tha e gu bog blath na leapaidh. He is warm and snug in bed. [NOTE in second hand: … ’na leabaidh.]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[bràigh]
-
Braighe na leapa. Head of the bed.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[bàs]
-
Bàs a’ chin-adhairt. – dying in bed.
Location: Killearn
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[cure for backache]
-
Note 6: Another cure for backache if the ache showed the symptoms of a strain was the patient sleeping on a (hard) wooden bed, that is without a soft mattress, as the movement of the mattress did not help but seemingly the back of the patient responded better to the non-movement of the underpart of the bed, wooden or boards, thus believed to ease the ache on to the patient’s recovery.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[cure for colds]
-
Note 5: Another cure for colds was a dip in the sea and then off to bed for sometime, an interval, etc. A gentleman on the Island of Scalpay years back was under a dose of cold. While he was engaged in mooring a boat he had, he fell accidentally into the sea at the point of disembarkation, this was by the shore. The place by the shore was shallow, he pulled himself over the seaweed on to the rocks, he had his clothes on, of course. On arriving home he immediately changed into fresh dry clothing again, of course, and found its [sic] ordeal so refreshing, and the cold none the worse, and by next day the cold ‘was gone’.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[laighe]
-
Bi falbh a laighe! – Be off to bed!
Origin: Lochaber
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[leabaidh]
-
Leapaidh a’ mhuill. A chaff bed. [NOTE in second hand: leaba mhuill.]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[leabaidh]
-
Thig bharr na leapa. Come off the bed.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[leapa]
-
Thoir do leapa ort. Get off to bed. [NOTE in second hand: leapa corrected to leaba.]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[leisg]
-
Is leisg le leisgein dol a laidhe, ach is seachd leisg leis eirigh. – The lazy fellow is lazy to go to bed but seven times lazier to get up.
Origin: Lochaber
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[teachd]
-
An teachd e ’san leapaidh? Has he room in the bed?
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
adhart
-
Notes: a pillow. “Ceann adhairt na leapa.” – The pillow end of the bed.
Origin: West Lewis [the location given on the slips]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
ag innearadh na feannaig
-
Putting manure in lazy-bed.
Category: Àiteach / Agriculture
-
an giada (f)
-
potatoes in lazy bed.
Location: [Arran? see the comment under 3]
Category: Àiteach / Agriculture
-
an sgaoilteach
-
the dry bed (uachdar a phoill).
Origin: Sgìre na Pàirc an Leódhas [Lewis, the Park district]
Category: Mòine / Peat-Working
-
anaglaich
-
[ˈɑ̃ṉɑɡɫiç] Note: used of making a person who was bed-ridden comfortable by shifting his position.
Origin: Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
a’ sgaoileadh
-
the initial throw or the subsequent spreading in a dry bed ?
Origin: Sgìre na Pàirc an Leódhas [Lewis, the Park district]
Category: Mòine / Peat-Working
-
a’ taomadh
-
Placing the upturned clods on ‘lazy-bed’ and filling bed with soil taken from trench. Also: making ‘lazy-beds’. (See: ploc(hd) maladh.)
Category: Àiteach / Agriculture
-
bancas
-
played by school-boys on lazy-beds. One boy on the middle lazy-bed and a team of boys on another trying to get across to the 3rd lazy-bed without the boy on the middle one touching them. If he happened to touch one, he was dismissed. Again the former word used for the same pastime was dad-oighridh. Perhaps meaning ‘to your estate’. Thus do d’ oighreadh or oighridh – to your estate. This was the way I take it to be pronounced. The word has died colloquially. [SLIP: A game played by boys on lazy-beds. One boy would stand on the middle lazy-bed while a team of boys starting from another lazy-bed tried to cross the middle one to a third one without the boy in the middle touching them. If someone was ‘tagged’, he was out of the game. Used to be called ‘dad-oighridh’ – ‘to your estate’?]
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
beid
-
shallow bed in ground (as of a hare). (T.G.S.I., 29)
Location: Inverness
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
beinge
-
Quotation: beinge na leapa. Notes: the edge of the bed.
Location: Coll, Ben Meadhonach
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
beinge
-
Quotation: beinge na leapa. Notes: the edge of the bed.
Origin: Tiree
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
beingidh
-
Quotation: a’ bheingidh. “Tha e ’na shuidhe air a’ bheingidh.” – when getting out of bed. Notes: the front board of a bed.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
beingidh
-
Quotation: Tha e ’na shuidhe air a’ bheingidh. Notes: the edge of the bed.
Origin: Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
bogha-làir
-
‘ground rock’ on the sea-bed which doesn’t show at ebb time, a rock getting its name through rising ‘bow’ shape slightly from the bottom of the sea. [SLIP: Rock on the sea-bed which doesn’t show at ebb-tide.]
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
boghal
-
the cow’s bed or stall in the byre.
Origin: Eileanaich [natives of Lewis]
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
-
bord-slios na leapa
-
the front or side of the bed facing out into the room.
Origin: Eileanaich [natives of Lewis]
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
-
botul-teth
-
hot water bottle, for warming the feet in bed.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
buabhall
-
The cow’s bed was called a ‘buabhall’, a good Gaelic word for stall.
Origin: Skye
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
-
bàs
-
Quotation: bàs a’ chinn adhairt. Notes: death in bed.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
bòrd-slios
-
Notes: board at the side of the bed.
Location: Lewis, Barvas
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
cailleach
-
Quotation: a’ chailleach. Notes: the line of turf bounding the bed in an àirigh. The bed itself had a bolster of machair, etc. Not in Dwelly, but note the semantic connection with his cailleach-baic ‘… the outside peat in a bank’.
Location: Lewis
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
cailleach
-
Quotation: a’ chailleach. Notes: the turf seat beside the bed in a shieling. (Shader)
Location: Lewis, Barvas
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
caislich
-
Quotation: a caisleachadh na leapa – making up the bed. Notes: caislich – smoothe.
Origin: West Lewis [the location given on the slips]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
ceann-adhairt
-
Quotation: an ceann-adhairt. Notes: the pillow end of a bed.
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
ceann-adhart
-
Quotation: ceann-adhart na leap. Notes: head of the bed.
Location: Lewis, Barvas
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
ceann-adhart
-
Quot.: “ceann-adhart na leap”. Note: the head of the bed.
Location: Harris, Grosebay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
ceann-uiread
-
Quotation: ceann-uiread na leap. Notes: the “head” of the bed.
Location: Ross-shire, Torridon, Alligin
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
ceap
-
Notes: Dwelly gives ‘Sort of sofa or couch formed of peats, placed between the fire and the bed in the ‘bothan-àiridh’, and used as a seat.’ The edge or boundary of the bed, instead of bòrd-slios – in old shielings. Also used for sitting on.
Location: Lewis
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
clòsaid
-
A small closet which contained a single four poster bed. It was usually adjacent to the living room, and in some houses opened off the narrow passage between the outer door and door of living room.
Origin: Skye
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
-
comhlach
-
termed generally; comhlach of a lighter quality was used in bed
mattresses.
Location: Harris, Scalpay
Category: Blàthan-Leighis / Medicinal Plants
-
corachd (f)
-
short “o”; obligation, death-bed entreaty, etc. (N.E.). ? From “cur, cuir, cor” – nì a chuirear air duine, agus fheumas bhith dèanta aige.
Origin: [Strathglass]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
corracha cagalt
-
seen in the fire (to frighten children to bed).
Origin: Lewis, Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
cuach
-
Quotation: Tha e cho math a dhol dhan a’ chuaich. Notes: bed. (cuach – nest)
Location: Skye, Harlosh
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
cuibhrige
-
bed cover. Cuibhrige leabadh. Tha e fo’n chuibhrige.
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
cuibhrige
-
bed-cover.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
càradh na leapadh
-
making the bed.
Origin: Barra
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
-
càraid
-
Quotation: a’ cur a laighe na càraid. Notes: bride and bridegroom undressed by close friends and put to bed. Drams passed round.
Location: Skye, Stein
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
cìbhrinn
-
Quotation: cìbhrinn drògaid. Notes: drugget covering (on a bed).
Location: Islay, Port Wemyss
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
cìbhrinn
-
[civəɾĩŋ] Notes: bed cover.
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
còmhdach-leabadh
-
bed clothes.
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
diaradh
-
bed sheet placed on heather mattress.
Location: North Uist, Sollas
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
drògaid
-
Quotation: cìbhrinn drògaid. Notes: drugget covering (on a bed).
Location: Islay, Port Wemyss
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
eisle
-
Quotation: a’ dol a dheasachadh na h-eisle. Notes: eisle used in Tiree of bed where body lies in a house. Normally prepared by close relatives or friends.
Location: Tiree, [Caolas? – one slip]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
feannag
-
“Lazy-bed”. A long, narrow ribbon-like strip of ground for growing potatoes and occasionally corn, the seed being laid on the surface and covered with the earth taken out of the trenches along both sides.
Category: Àiteach / Agriculture
-
feannag
-
“Lazy-bed”. A long, narrow ribbon-like strip of ground for growing potatoes and occasionally corn, the seed being laid on the surface and covered with the earth taken out of the trenches along both sides.
Category: Àiteach / Agriculture
-
feannag
-
“Lazy-bed”. A long, narrow ribbon-like strip of ground for growing potatoes and occasionally corn, the seed being laid on the surface and covered with the earth taken out of the trenches along both sides.
Category: Àiteach / Agriculture
-
feannag
-
“Lazy-bed”. A long, narrow ribbon-like strip of ground for growing potatoes and occasionally corn, the seed being laid on the surface and covered with the earth taken out of the trenches along both sides.
Category: Àiteach / Agriculture
-
feannag
-
Notes: lazy-bed.
Location: Sutherland, Durness, Sangomore
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
feannag
-
“Lazy-bed”. A long, narrow ribbon-like strip of ground for growing potatoes and occasionally corn, the seed being laid on the surface and covered with the earth taken out of the trenches along both sides.
Category: Àiteach / Agriculture
-
feannag
-
“Lazy-bed”. A long, narrow ribbon-like strip of ground for growing potatoes and occasionally corn, the seed being laid on the surface and covered with the earth taken out of the trenches along both sides.
Category: Àiteach / Agriculture
-
feannag
-
[fȷɑ̃n̪ɑɡ] Note: a lazy-bed.
Origin: Harris, Bays
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
feannag
-
Quotation: feannag taomaidh. Notes: lazy-bed.
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
feannag
-
Notes: lazy-bed.
Origin: Tiree
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
feannag (f) (chorc)
-
(general) “Lazy-bed”. A long, narrow ribbon-like strip of ground for growing potatoes and occasionally corn, the seed being laid on the surface and covered with the earth taken out of the trenches along both sides. See ‘taomadh’.
Category: Àiteach / Agriculture
-
feannag (f), feannagan (pl)
-
lazy-bed.
Origin: Tiree
Category: Àiteach / Agriculture
-
feannag bheag
-
(general) “Lazy-bed”. A long, narrow ribbon-like strip of ground for growing potatoes and occasionally corn, the seed being laid on the surface and covered with the earth taken out of the trenches along both sides. See ‘taomadh’.
Category: Àiteach / Agriculture
-
feannag-thaomaidh
-
Notes: a lazy-bed. About 6' wide. Covered with seaweed. Turf divots turned inwards from the two sides till everything was covered with earth. Holes were made with a dibble and potatoes dropped in. In the autumn the divots were turned back to uncover the potatoes.
Location: Skye, Elgol
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
fianach
-
Notes: grass used on top of heather in shieling bed. Dwelly gives as ‘moor-grass’ (from Uig, Lewis).
Location: Lewis
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
filleadh
-
[fılʹəɣ] Quot.: filleadh ard, filleadh iosal. Note: bed-sheets.
Origin: [Ness]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
fionnaradh
-
Quotation: Anns an fhionnaraidh. Notes: understood as being roughly the time between nightfall and bed-time.
Location: Lewis, Barvas
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
gaida
-
lazy bed.
Location: [Arran? see the comment under 3]
Category: Àiteach / Agriculture
-
geadag
-
a flower bed.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
geadag (f)
-
flower-bed (in garden, etc.).
Origin: [Strathglass]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
gliogradh
-
Quotation: “Well, well, tha iad ag innse dhòmhsa nach eil càil ann an tarbh Hàboist ach g’ eil e gliogradh.” Notes: (Habost) Story of the Habost bull-man, on his death-bed, breaking into the comforting and exhortation of two visitors. (A story of Uncle Neil’s, relayed by my mother.) Dw. has gliogradh, See gliongadh, and for the latter ‘tinkling, act of tinkling, clinking or rattling’.
Location: Lewis
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
iasg bruich agus sauis (sabhs)
-
boiled fish with the water the fish was boiled in. This latter was usually taken before going to bed. Iasg bruich agus sauis (sabhs) le arran cork. (Stoer, Assynt)
Origin: Assynt, Stoer
Category: Biadh is Deoch / Food and Drink
-
iomair-taomaidh
-
Notes: lazy-bed.
Location: Glendale
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
laigh
-
Quot.: “Tha e na laighe.” Note: used of somebody who is ill and confined to bed.
Location: Harris
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
laigh
-
Quotation: a’ cur a laighe na càraid. Notes: bride and bridegroom undressed by close friends and put to bed. Drams passed round.
Location: Skye, Stein
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
lathaich
-
Notes: soft mud, usually on the bed of a pool or loch.
Location: Lewis, Barvas
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
leaba
-
bed.
Origin: Barra
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
-
leaba
-
[lʹɑbə] Notes: bed.
Origin: Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
leaba dhùbailte
-
double bed.
Origin: Barra
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
-
leaba mhór
-
box bed.
Location: South Uist, Iochdar
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
leaba-mhór
-
Notes: box-bed.
Location: North Uist, Bayhead, Kylis
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
leabag-an-eithir
-
a wee bed or lair on the shore for to hold a boat on at ebb tide, a space or ‘bed’ on the shore above water level, just to hold a boat on.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
leabaidh
-
[ʎɛhpəɣ ] n. ‘bed’: bràigh na leapadh ‘bed head’
Location: Canada, Cape Breton, Inverness Co., Dunvegan
Category: Word List
-
leabaidh (I)
-
Box-bed.
Origin: Leòdhas [Lewis], Uig an Iar
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
-
leabaidh ard
-
box bed.
Origin: Eileanaich [natives of Lewis]
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
-
leabaidh laighe
-
the moor-bed on which the peats are thrown out for drying.
Origin: Lewis, Back or Lewis, Back
Category: Mòine / Peat-Working
-
leabaidh siubhla
-
the bed on which such a woman [i.e. woman in state of travail] is placed. [Cf. laighe siubhla].
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
leabaidh-an-laoigh
-
internal ‘bed of a calf’, ‘abdominally’.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
leabaidh-aoil
-
bed in which a stone is set in a wall of mortar and stones.
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
leabaidh-fhiodh
-
wooden bed, boxed bed as in the black-house days.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
leabaidh-iaruinn
-
iron bed (frames). [SLIP: Iron bed (frame).]
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
leabaidh-laoigh
-
calf-bed.
Origin: ([Canada], Inverness Co.) or ([Canada], Inverness Co.) or ([Canada], Victoria Co.)
Category: Crodh / Cattle
-
leabaidh-mhuill
-
Notes: chaff bed.
Location: Invergarry, North Laggan
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
leabaidh-rainich
-
fern bed. As far as I understand, fern (‘raineach’) was in this case, as above mentioned, a factor in collecting insects or fleas. The ‘raineach’ generally, which accounts for all species.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
leabaidh-ròs
-
rose-bed, it may have originated from a gardening version.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
leabaidh-ròsach
-
rosy-bed, alluring [sic] to a comfortable dry place to lay [sic] on.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
leapaich (-eadh)
-
literally to secure or bed. Also used in building trade, meaning to bed or settle a stone in the appropriate place.
Location: South Uist, Daliburgh
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
leid
-
a makeshift bed made on the floor.
Location: Barra, Eoligarry
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
leid
-
a makeshift bed made on the floor.
Location: Benbecula, Creagorry
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
milarach
-
tender, sappy grass on bed of the ocean.
Location: Harris, Borisdale
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
mogan
-
a stocking with a short top, a bed sock. (?)
Origin: Lochaber
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
morghan
-
[mɔɾɑɣɑṉ] Notes: gravel, usually found on the bed of a loch or river.
Location: Lewis, Barvas
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
othar-laighe
-
sick-bed.
Origin: [Strathglass]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
plucan
-
the warts formed from bed clothes. [SLIP: (Plural) Bed-sores.]
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
pàm
-
Note: the curtain hanging down from the side of the bed to the floor.
Origin: [Ness]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
pàma
-
[masc.] the brightly coloured frill or valance round the bed.
Origin: Eileanaich [natives of Lewis]
Category: Taigh Gàidhealach / House and Furnishings
-
rùsgadh
-
Bed sore. Cuideachd “Mo bhroilleach air rùsgadh” – le móran casadaich.
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
searg-laighe
-
sick-bed.
Origin: [Strathglass]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
seid de chabhlaich
-
a bed of straw used by dogs and cattle.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
seig
-
makeshift bed made of hay.
Location: Harris, Sgarastamhor
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
seomar-leapaidh
-
[ʃombər leˈpi] Notes: bed-room.
Location: Perthshire, Killin
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
socachadh
-
going into place as a boat in a pit, making her bed so to speak from ‘socadh’, another form of the word.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
taomadh
-
Placing the upturned clods on ‘lazy-bed’ and filling bed with soil taken from trench. (See: ploc(hd) maladh.)
Category: Àiteach / Agriculture
-
taomadh
-
Placing the upturned clods on ‘lazy-bed’ and filling bed with soil taken from trench. (See: ploc(hd) maladh.)
Category: Àiteach / Agriculture
-
taomadh
-
Placing the upturned clods on ‘lazy-bed’ and filling bed with soil taken from trench. Also: making ‘lazy-beds’. (See: ploc(hd) maladh.)
Category: Àiteach / Agriculture
-
toman
-
a miniature lazy-bed.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
ullanaich
-
Quot.: “ag ullanachadh duine ann a’ leabaidh”. Note: shifting a person’s position in bed to make him more comfortable.
Origin: Crowlista
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
ullanaich
-
Quot.: “Chan urrainn dha e fhéin ullanachadh.” Note: said of a person in bed who cannot make himself more comfortable in bed.
Origin: Kershader
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
ullanaich
-
[u̜ɫɑṉiç] Quot.: “Dh’ullanaich mi e anns a leabaidh.” “Bha e comasach air e fhéin ullanachadh.” Note: used of altering the position of somebody who is bed-ridden in order to be more comfortable.
Origin: [Barvas]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
ùrlar
-
Quotation: urlar [sic] na leapa. Notes: bottom of the bed.
Location: Lewis, Barvas
Category: Measgaichte / Miscellaneous