Search


à   è   ì   ò   ù   á   é   í   ó   ú
  • ? - Any single letter
  • ~ - Any sequence of vowels
  • * - Sequence of any letters
    
Search Scope
  •  
  •  

  
Loading...

There were 45 hits for caoran

(61.5) caoran
[kẅɾɑ̟ṉ]
Location: North Argyll
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[casan-ceangal]
16. B’ann de shioman connlaich a bha an TREABHAILT deanta. Bha i crochte le tri buill ris na CASAN-CEANGAIL (rafters). Nuair nach bitheadh a’ BHROG direach os coinn [sic] SUIL na cloiche, chuirte caoran monach ann an toinneamh ball na TREABHAILT gus a ghiorachadh. Roth – the propeller had an iron bolt protruding from the top and from the bottom. The upper bolt was named DEALGAN. The DEALGAN carried a crossbar named Dual which fitted into a recess in the upper millstone and thus was conveyed the power which made the stone revolve. The nether bolt was named TORGHAN. The point of the TORGHAN fitted in a recess in an iron plate which was fastened on the ledger-beam (SAIL-BHUINN). This plate named LUNN had spare recesses into which in turn the torghan was fitted when the recess in use wore through the ledger-beam, (SAIL-BHUINN) was attached by the SAIL DHIREACH to the lightening beam (SAIL AOTROMACHAIDH). The raising or lowering of the SAIL AOTROMACHAIDH raised or lowered the upper stone to give a rough or fine grind.
Location: [Lewis], Leurbost
Category: Muileann Lochlannach / Norse Mill
an caoran
half peat when one reaches the hard – an aigeal.
Location: Lewis, Lochs, Leurbost
Category: Mòine / Peat-Working
an caoran
the lowest layer cut [from a peat bank].
Location: Harris, Tarbert
Category: Mòine / Peat-Working
an caoran
the last layer of peat; or the bottom layer, usually of less depth than the ones above it; generally hard and black. ‘Iarraidh an caoran-dubh a gharadh mu’n gar e fhein càch.’
Location: Cinntire, An Ceann a Deas [Kintyre, Southend by Campbeltown]
Category: Mòine / Peat-Working
an caoran
Fàd iochdair a’ phuill, gu tric a’ tighinn bho’n chruadhlach. Gu tric cha bhi e so uiread ris a’ bharr-fhad no fàd a’ ghàrraidh.
Location: Lewis, Port of Ness
Category: Mòine / Peat-Working
an caoran
last peat taken out, were [sic] thrown onto the inside of the bank.
Location: Harris, Bernera
Category: Mòine / Peat-Working
an caoran
third row of peat in the bog.
Origin: Harris, Bernera
Category: Mòine / Peat-Working
an caoran
the last layer of peat, usually not the recognised depth of a ‘fàd’.
Origin: Leódhas, An Rudha [Lewis, Rudha]
Category: Mòine / Peat-Working
an caoran
Forfeits (party game).
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
an caoran
Am fàd as ìsle ’s a’ pholl. (Ann am poll sam bith; 2, 3, 4 fòid no àireamh sam bith.)
Origin: [Lewis, Uig]
Category: Mòine / Peat-Working
an caoran
am fàd ma dheireadh a thigeadh as ùrlar a phuill mu ruigiste an grinneal. Pronn, dubh, trom, doirbh a tiormachadh ach a mhòine a b’fhearr aon uair’s gun deach i air teine.
Origin: [Taransay]
Category: Mòine / Peat-Working
blàthaich
Quotation: (West Side) Blàthaichidh an caoran dubh e fhéin mus blàthaich e duin’ eile.
Location: Lewis
Category: Measgaichte / Miscellaneous
caoran
the bottom layer because it was blackest.
Location: Lewis, Carloway
Category: Mòine / Peat-Working
caoran
Location: Mull [see below for details]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
caoran
bottom peat. (Uist and Scalpay)
Location: An t-Eilean Sgiathanach, Portrigh [Skye, Portree]
Category: Mòine / Peat-Working
caoran
Quotation: an caoran. Notes: the third peat.
Location: North Uist, Bayhead, Kylis
Category: Measgaichte / Miscellaneous
caoran
be seo am fad iosal.
Location: South Uist, Peninerine
Category: Mòine / Peat-Working
caoran
lowest tier of peats.
Location: Lewis, Shawbost
Category: Mòine / Peat-Working
caoran
pios beag fòid.
Origin: Camaschros an sgìre Shléite san Eilean Sgitheanach [Skye, Camus Chroise]
Category: Mòine / Peat-Working
caoran
the lower, bottom layer usually coming [?] of the stone [?] – black and broken.
Origin: Eileanaich [natives of Lewis]
Category: Mòine / Peat-Working
caoran
Notes: broken bit of peat.
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
caoran
the layer next to the back formation. Also small broken peats.
Origin: Lewis, Back or Lewis, Back
Category: Mòine / Peat-Working
caoran
a piece of ‘fàd’ [q.v.].
Origin: Leódhas, An Rudha [Lewis, Rudha]
Category: Mòine / Peat-Working
caoran
[kw:ɾɑṉ] Note: the third peat.
Origin: Scarista
Category: Measgaichte / Miscellaneous
caoran
fragment of dried peat.
Origin: Sgìre na Pàirc an Leódhas [Lewis, the Park district]
Category: Mòine / Peat-Working
caoran
Origin: Uibhist-a-Tuath [North Uist]
Category: Mòine / Peat-Working
caoran ()
[masc.] a small piece of peat.
Origin: Ratharsaireach [Raasay]
Category: Mòine / Peat-Working
caoran (an)
Pios beag fòid nach eil buileach ’na smùr. Ach faodaidh tu radh, ‘Cuir da chaoran mun teine’, ’s tu ciallachadh teine mór do mhoine shlàn a chur air.
Location: Lewis, Port of Ness
Category: Mòine / Peat-Working
caoran (dubh)
small dry portion.
Origin: Barra
Category: Mòine / Peat-Working
caoran (m)
am fàd mu dheireadh am bonn a’ phuill.
Origin: Uibhist-a-Tuath [North Uist]
Category: Mòine / Peat-Working
caoran dubh
Location: Na Hearadh, Gòbhaig [Harris, Gobhaig]
Category: Mòine / Peat-Working
caoran dubh
small black peats.
Location: Lewis, Lochs, Leurbost
Category: Mòine / Peat-Working
caoran dubh
very black, hard and brittle peat. Gives off a good heat.
Origin: Uibhist a Tuath [North Uist]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
caoran or craobh chaoran
Location: Mull [see below for details]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
caoran, caorain
small fragments of peat much sought after for heating purposes.
Location: North Uist, Grimsay
Category: Mòine / Peat-Working
caoran-bhiagan
brambles that can be found on heather in the autumn. Could be eaten. [NOTES: note added above ‘b’ in ‘bhiagan’ – m.]
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
caoran-dubh
moine chruaidh dhubh anns an robh teas mór. Sann daonnan faisg air creig no grunnd a gheibhte an seorsa so.
Location: South Uist, Peninerine
Category: Mòine / Peat-Working
cluiche-chaorain
a row of players sat with their hands cupped in their laps. A ‘caoran’ (fragment of peat) was passed surreptitiously from one to the other. One player was chosen to find where the caoran was. He went round, pointing to each in turn and was asked ‘Co aige tha e?’ If his guess was right, his place was taken by the player whom he had guessed. The caoran was secretly passed around again and the game restarted.
Origin: Leòdhas [Lewis], Uig
Category: Cur-seachadan: Dèideagan, Geamaichean is Farpaisean / Recreation: Toys, Games, Contests
càradh an fhoid
Tha cuid ann a tha cho ealanta air tilgeil is gun cuir iad gach fàd air a shliomas ri oir fir eile fada muigh air an sgaoilteach, mar bun a’ ghàrraidh. Tha cuid de phuill ann as an tig tri fòid is caoran, is gus nach bi a’ mhoine air muin a cheile air an sgaoilteach cha bhi an cargur ga thoirt cho leathann.
Location: Lewis, Port of Ness
Category: Mòine / Peat-Working
dà fhàd is caoran
(H)
Category: Measgaichte / Miscellaneous
fàd a’ chaorain
[See an caoran]
Location: Harris, Tarbert
Category: Mòine / Peat-Working
fàd a’ ghàrraidh
Fàd a tha ruith a’ phuill fo’n bharr-fhad. An dara fàd a tha tighinn a aodann a’ phuill. (Bu chòir dhomh a bhith air sgrìobhadh an fhir so eadar an corr-fhad ’san caoran.)
Location: Lewis, Port of Ness
Category: Mòine / Peat-Working
tilgeil
Tha am barr-fhad air a thilgeil bho’n tairsgeir fad do laimhe a mach air sgaoilteach druim no uachdair a’ phuill, agus tha cuid dhiubh air an tilgeil fada mach air an ath-bhlar am broinn a’ phuill. Tha a’ chuid as motha de’n dara fàd – fàd a’ ghàrraidh – ga chur air sliomas ri deanamh gàrradh ri oir a’ phuill air uachdair. Tha, mar as tric, tri fòid a dh’àirde dol do’n ghàrradh so. Tha an caoran ga chur ri do chois, no faisg, am broinn a’ phuill.
Location: Lewis, Port of Ness
Category: Mòine / Peat-Working
Caoran
[cù]
Origin: Lewis, Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous

^ Return To Top ^