Search


à   è   ì   ò   ù   á   é   í   ó   ú
  • ? - Any single letter
  • ~ - Any sequence of vowels
  • * - Sequence of any letters
    
Search Scope
  •  
  •  

  
Loading...

There were 36 hits for faochag

[creatures found within]
portan, portan liath, deiseagan, cnogan [?] (faochag mhor gheal), cnagan feannaig, gibneach.
Location: Harris, Kyles Stockinish
Category: Iasgach a’ Ghiomaich / Lobster-Fishing
[faochag]
Gheibh sibh de sheòrsachan fhaochag againne – chan ann ann am mór phailteas mar na faochagan dubha – chanainn a chuid mhór de sheòrsachan a th’ann. Ach chan eil ainmeannan againn ach air na h-uibhir mar a dh’ainmich mi. Agus air Tràigh Mhór Uige, gheibh sibh sligean móran sheòrsachan maoraich, beag agus mór. Agus air móran dhathan.
Origin: Lewis, Uig an Iar
Category: Maorach / Shellfish
a’ togail nam faochag
Origin: [Skye, Camus Chroise]
Category: Maorach / Shellfish
brùiteag
A thuilleadh air na tha an seo shuas, tha ainm againn air faochag bheag, bhrèagha, dhearg a gheibhear an dràsda ’s a rithist am measg chaich. Le iongantach mur a h-e ‘brùideag’ a bhios an seo. (Faic brùideag.) Chan eil an t-ainm Beurla no an t-ainm Laidinn air a’ chreutar-sa agam.
Origin: Lewis, Uig an Iar
Category: Maorach / Shellfish
cnòdan
[krõ̜:d̪ɑṉ] Notes: Mrs Montgomery says this is a “faochag mhór”. In Lewis it is a gurnard.
Location: Harris
Category: Measgaichte / Miscellaneous
faochag
whelk.
Location: Isle-of-Lewis, Shawbost
Category: Maorach / Shellfish
faochag
winkle.
Location: Milngavie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
faochag
whelk.
Location: An t-Eilean Sgitheanach, Stafainn [Skye, Staffin]
Category: Maorach / Shellfish
faochag
area in forehead of cattle where they can be killed by a blow.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
faochag
whelk.
Location: Eilean Thiriodh, Cornaig Mhór [Tiree, Cornaigmore]
Category: Maorach / Shellfish
faochag
whelk.
Location: [Mull], Tobermory
Category: Maorach / Shellfish
faochag
whelk.
Location: Uibhist a Tuath, Ceann a Bhàigh [North Uist, Bayhead]
Category: Maorach / Shellfish
faochag
very centre of the head. As ‘faochag do chinn’ – internally. Ràinig e faochag a chinn.
Location: [Harris], Scalpaigh [Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
faochag
XIV edible whelk.
Location: Mull [see below for details]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
faochag
edible (black).
Category: Maorach / Shellfish
faochag
periwinkle (Uist and Harris), whelk (Skye).
Location: An t-Eilean Sgiathanach, Portrìgh [Skye, Portree]
Category: Maorach / Shellfish
faochag
Quotation: siadh fhaochag. Notes: whelk broth. The whelks were boiled, removed from shells, then boiled again with oatmeal. Eaten with potatoes, usually in spring.
Location: Tiree, Heylipool [sic]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
faochag
periwinkle.
Location: Harris, Sgarastamhor
Category: Maorach / Shellfish
faochag
Quotation: Là Fheill Brìghde brisgeanach, thig an ceann de’n chaitinneach, buinnich an fhaochag air a’ bhàirneach, agus thig nighean Iomhair as an toll.
Origin: Islay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
faochag
Notes: wrinkle.
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
faochag
Origin: Lewis, Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
faochag
(Air a fhuaimneachadh: faochag.)
Origin: Lewis, Uig an Iar
Category: Maorach / Shellfish
faochag
Quotation: “A’ mùin ’s an aon fhaochaig, cha bhi i fada gun dol fairis.” Notes: said of two people who are very friendly for a time.
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
faochag
Quot.: faochag bhan, faochag dhubh.
Origin: [Caversta]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
faochag
Origin: [Skye, Camus Chroise]
Category: Maorach / Shellfish
faochag bhan no faochag gheal
White inedible dog whelk.
Location: Lewis, Port of Ness, Lionel
Category: Maorach / Shellfish
faochag bhàn
dog whelk.
Location: Isle-of-Lewis, Shawbost
Category: Maorach / Shellfish
faochag dhubh
The black edible periwinkle. Gheibhear anns gach geòdha fasgach iad.
Location: Lewis, Port of Ness, Lionel
Category: Maorach / Shellfish
faochag gheal (f)
Location: Harris, Ardhasaig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
faochag smeòraich
Faochag iomadh dhathach mu mheud faochag dhubh mhor, ach nach eil i cho cruinn ri faochag dhubh – dealrach mar ‘mother of pearl’. Cha chuala mi an t-ainm air na Lochan no an Uig, ach chuala mi anns an Rudha e, agus thug na Nisich dhomh e. Tha iad fearasda am briseadh is bidh na smeòraich gan togail ’s gam briseadh le’n guib is gan itheadh.
Location: Lewis, Port of Ness, Lionel
Category: Maorach / Shellfish
faochag-airgid
Notes: silvery, whelk-like shellfish.
Location: Skye, Glasnakille
Category: Measgaichte / Miscellaneous
faochag-bhàn
Note: common whelk (large, white).
Origin: Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
faochag-gheal
periwinkle (I think).
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
giomach ann am faochag
hermit crab.
Location: Cluer
Category: Maorach / Shellfish
giomach-tuathail
lobster (the armoured lobster. You will [sic] [find? see?] him inside a whelk (faochag) perhaps, you could say giomach-faochaig. [NOTES: the word is mentioned in Word-list 5. Copied here.] I have mentioned the ‘armoured crab’ being inside the whelk, it’s the hermit crab, isn’t it? And recognised in Scalpay as giomach tuathail as I noted previously. [SLIP 1: Hermit crab.] [SLIP 2: Lobster.]
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
spiolagan
distracting [sic] [extracting?] food from whelks. A’ spiolagadh na faochag.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris,Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous

^ Return To Top ^