-
Thug a shròn ann e
-
His nose took him there (curiosity).
Origin: Tiriodh [Tiree]
Category: Faireachdain / Senses
-
[bri:ǯɑɡ]
-
Quotation: [bri:ǯɑɡ] – blackhead. [brũ:nə mĩ ə vri:ǯɑɡ ɑ də rõ:n] “I’ll press the blackhead in your nose.” Notes: common to Brora, Golspie, and Embo. Source: Mrs Margaret MacKay, “Gairlochy”, Main St., Golspie, Sutherland. Date: 17 March 1968.
Location: Sutherland [see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[stròn]
-
Braighe na stroine. Bridge of nose. [NOTE in second hand: stroine corrected to sroine.]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
beinn
-
Quotation: “Galar na beinneadh.” Notes: scrubs on the eyes and nose of lambs in summer after they have been put to the moor. Cured with “ola mhilis” – sweet vegetable oil.
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
blàr
-
[bɫɑ:ɾ] Quot.: each blàr. Note: a horse with a white patch running from the forehead down the ridge of the nose. Also bó bhlàr, a’ bhó bhlàr.
Origin: [Lewis], Arnol
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
boinne-taige
-
Quot.: “Tha boinne-taig’ aice.” Note: said if one felt a few drops of rain. Also used for sweat. “Tha boinne-taige dheth le fallus.” or “Tha boinne-taige fon an t-sròin aige gun abhsadh” – drip at the end of his nose.
Origin: [Barvas]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
brangas
-
[brɑnɡəs] Notes: Tiree form of a halter made of oak with rope above and below the nose and across the back of the neck. Source: Tiree. Date: 08/1967.
Location: [see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
cròiseanta
-
sound of singing through the nose. Tha guth aige cho cròiseanta – nasal. [SLIP: Nasal (singing through nose).]
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris,Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
druim a crinn
-
the back from the shafts to the nose of the plough.
Origin: Assynt, Stoer
Category: Àiteach / Agriculture
-
duileasg na stròine
-
membrane inside the nose.
Origin: Leodhas [Lewis], Uig
Category: Crodh / Cattle
-
eadar
-
Quot.: “Dh’fhalbh e leis eadar mo làmh ’s mo thaobh.” Note: He went off with it under my very nose.
Origin: [Barvas]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
fliopar
-
Quotation: Thug mi dha fliopar. Notes: “I gave him a flap with my hand.” A type of blow formed by flipping one’s fingers across, for example, a dog’s nose.
Location: Tiree, [Caolas? – one slip]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
foine ribeach air a sròin
-
a ... wart on her nose.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Coltas an Duine / Personal Appearance
-
fraochan
-
the decorated part on the nose of a shoe.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
fuachd
-
Quotation: am fuachd. Notes: cold, chill (as affecting the nose etc.).
Origin: Islay, Ballygrant
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
galar-gragh
-
[ɡɑɫəɾɡɾɤ] Notes: “strangles” in cattle. (Could it be in horses?) Runny nose, septic throat. Like a bad cold.
Origin: Bunloit
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
galar-gragh
-
[ɡɑɫɑɾɡɾɤ] Notes: illness in horses which produced a running nose. (Strangles?)
Origin: Glenurquhart
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
gnos
-
[ɡrɔ̃s] big nose.
Origin: Kill-Fhinn
Category: Crodh / Cattle
-
gob
-
nose. ’S toigh leis a ghob a bhi anns a h-uile rud. [NOTES: the slip has ‘...a bhith...’.]
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
leum
-
Quotation: Leum mo shròin orm. Notes: My nose started to bleed.
Location: Sutherland, Kinlochbervie, Oldshoremore
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
meanmhainn
-
[mɛ̃n̪ɑvĩnʹ] Quotation: Tha meanmhainn orm. Notes: “I have an itchy nose” – as when one feels someone is thinking about one.
Location: Ross-shire, Aultbea
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
meanmhan
-
tickling in nose (N.E.).
Origin: [Strathglass]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
màl de shròn
-
a big nose.
Location: Na Hearadh [Harris], Horgabost
Category: Faireachdain / Senses
-
prabagan
-
excess rheum in the eyes and nose during a cold.
Location: South Uist, Daliburgh
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
roisean
-
nose. Na faiceam do roisean a nochdadh a stigh air an t-dorus. [Cf. rùisean.]
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
sglomag
-
[sɡɫɔmɑɡ] Notes: matter coming from running nose.
Origin: Islay, Ballygrant
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
smiotadh
-
[smĩt̪əɣ] Quot.: an cat a’ smiotadh. Note: blowing through its nose. Can also be used of humans doing the same.
Origin: Carloway, Doune
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
smuig
-
nose of an animal.
Location: [Harris], Leverburgh, Kintulavaig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
smèileag
-
Notes: a blow in the nose.
Origin: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
smùdranach
-
speaking through the nose.
Location: North Uist, Sollas, Malagleit [Malaglate]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
snaod
-
a trail left on the water’s surface by an otter as it crosses a loch. Apart from its nose, which leaves this trail, the rest of an otter’s body is submerged. “Snaod na biast dhubh.”
Location: South Uist, Bornish
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
snaoisean
-
snuff. Considered valid for catarrh, that is the taking of snuff. 2. tobacco dried a little to the point of breaking it into powder when dry; the Highland bogie roll quality, then a little quantity of it inhaled into the nose, or a bit of tobacco injected, caused the sufferer of catarrh in a little while to sneeze, etc. etc. (one way)
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
snitrich
-
[ʃnĩt̪ɾiç] Quot.: “Tha e ri snitrich.” Note: simperings of a child through its nose.
Origin: [Barvas]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
snodh
-
ripple to the nose of a fish swimming near the surface; gut. Fishing gut.
Location: South Uist, Bornish
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
snòthdachadh
-
sniffing at something with your nose touching the commodity, e.g. a cow sniffing at water.
Origin: Glasgow/South Uist? or South Uist, Kildonan or South Uist, Garrynamonie or South Uist or Skye, Bernisdale
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
soic
-
sròn mar a mach. Bha soic a mach oirre (protruding nose).
Location: Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
soic
-
[sɔiçc] Notes: upturned nose as that of a pig.
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
sroinein
-
strap across nose.
Location: [Lewis], Stornoway
Category: Uidheamachd Eich / Horse Harness
-
sron a leum
-
bleeding nose.
Location: Na Hearadh [Harris], Horgabost
Category: Faireachdain / Senses
-
sronain
-
Strap across nose (of horse). [NOTES: spelled ‘sroinean’ on the slip.]
Category: Àiteach / Agriculture
-
sruth a sròn
-
runny nose.
Location: Na Hearadh [Harris], Horgabost
Category: Faireachdain / Senses
-
sròinean
-
nose part of a tether.
Location: [Harris], Scalpaigh [Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
sròn
-
Quotation: Leum mo shròn orm. Notes: My nose started to bleed.
Location: Sutherland, Kinlochbervie, Oldshoremore
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
sròn cham
-
twisted nose.
Origin: Tiriodh [Tiree]
Category: Faireachdain / Senses
-
sròn chrom
-
hooked nose.
Location: Na Hearadh [Harris], Horgabost
Category: Faireachdain / Senses
-
sròn chrom
-
Roman nose.
Origin: Tiriodh [Tiree]
Category: Faireachdain / Senses
-
sròn dhearg
-
drinker’s nose.
Origin: Tiriodh [Tiree]
Category: Faireachdain / Senses
-
sròn ghorm
-
drinker’s nose.
Origin: Tiriodh [Tiree]
Category: Faireachdain / Senses
-
sròn mhaol
-
blunt nose.
Origin: Tiriodh [Tiree]
Category: Faireachdain / Senses
-
sròn stobte
-
blocked nose.
Location: Na Hearadh [Harris], Horgabost
Category: Faireachdain / Senses
-
srònach (f), srònaich (pl)
-
strap across nose (leather).
Origin: Tiree
Category: Àiteach / Agriculture
-
strincealair
-
[st̪ɾĩŋcəlɑð] Notes: an illness in horses. One symptom was a running nose.
Origin: North Uist
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
stroinean
-
Strap across nose (of horse).
Category: Àiteach / Agriculture
-
stròineachan
-
Note: a device put on tethered cows. The rope was attached to it and when the cow strained on the tethering pin this device put on the nose of the cow tightened and made it stop pulling.
Location: [Lewis], South Lochs, Caversta
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
stròinean
-
Note: piece of rope over the bridge of a cow’s nose, passing under the ears and attached to the rope round its neck. When the cow strained at the tethering pin, this tightened and hurt the cow, making it slacken the rope.
Location: Harris, Grosebay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
stròinein
-
a strap across the nose of a horse.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
stròinein
-
strap across the nose of the horse.
Location: Killearn
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
stròn chochdte
-
a cocked nose. [NOTES: ‘chochdte’ corrected to ‘chochte’.]
Location: South Uist, Bornish
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
sòc
-
the nose of the plough which went under the soil. [NOTES: corrected to ‘soc’.]
Origin: Na Hearadh [Harris]
Category: Àiteach / Agriculture