Search


à   è   ì   ò   ù   á   é   í   ó   ú
  • ? - Any single letter
  • ~ - Any sequence of vowels
  • * - Sequence of any letters
    
Search Scope
  •  
  •  

  
Loading...

There were 22 hits for gairm

coileach n.
‘rooster’:( tha) an coileach a’ gairm [əŋ kʰɔləx ə kɤr ́ɤ̀m]
Location: Canada, Cape Breton, North Shore, Wreck Cove
Category: Wreck Cove, North Shore wordlist
gairm vbl. n.
‘crow’:( tha) an coileach a’ gairm [əŋ kʰɔləx ə kɤr ́ɤ̀m]
Location: Canada, Cape Breton, North Shore, Wreck Cove
Category: Wreck Cove, North Shore wordlist
Innis-Tile
Iceland. (Gairm. E. 53. p. 86.)
Location: ? [Eriskay – see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[féil-beag]
The word I’ve heard here for the ordinary kilt was the ‘féil-beag’ though anytime I’ve come across the word in Gairm or Sruth it is just written as ‘féileadh’ but I think ‘féil-beag beag’ [sic] would be a more descriptive word by what we see worn by some of the female sex at the present day.
Origin: Inverness-shire, Nethy Bridge
Category: Crodh / Cattle
adharc
1. Adharc airson a séideadh. Bho chionn ceud bliadhna air ais bha adharc de’n t-seòrsa-sa ann am baile mo bhreith agus m’ àrach, airson a bha ag gairm a mach nan daoine airson a dhol do an choinneimh sheachduineil anns a’ bhaile. Bhiodh a’ choinneamh-sa aig a’ mhinistear no aig an luchd-dreuchd. Mar bu trice ’se coinneamh-urnuigh a bhiodh ann. 2. Adharc airson ballan a chur. Is e adhaircean chruidh a bhiodh anns na h-adhaircean-sa (adharc bà no adharc daimh). (Gibne.)
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Leabhar Deilbh / Drawing Book
dùideach
(Gairm. E. 53. p. 65.)
Location: ? [Eriskay – see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
eàrrlaiseachadh
engaged, ordered. (Gairm. an Ge. 52. p. 18.)
Location: ? [Eriskay – see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gabh bhar a chéile
take on the average. (Gairm. E. 53. p. 66.)
Location: ? [Eriskay – see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gairm
Quotation: an gairm. Notes: proclamation of banns. Also “Bha iad air an gairm.
Location: [see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
geansaidh
jersey. (Gairm. E. 53. p. 17.)
Location: ? [Eriskay – see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
grianaisgeach
unstable. (Gairm. E. 53. p. 33.)
Location: ? [Eriskay – see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
leathag
(Gairm. E. 53. p. 63.)
Location: ? [Eriskay – see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
liadh (m)
heroe [sic]. (Gairm. Foghar 1952. p. 20.)
Location: ? [Eriskay – see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
lonnan
bait. (Gairm. G. 1952. p. 26.)
Location: ? [Eriskay – see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
lughagachdainn
permitting. (Gairm. E. 53. p. 68.)
Location: ? [Eriskay – see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
luidhear (m)
leg. (Gairm. E. 53. p. 63.)
Location: ? [Eriskay – see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
miastadh le
swarming with? (Gairm. E. 53. p. 83.)
Location: ? [Eriskay – see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
miontrag (f)
adventure. (Gairm. E. 53. p. 62.)
Location: ? [Eriskay – see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
plannach
fatty. (Gairm. E. 53. p. 81.)
Location: ? [Eriskay – see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
polca
(Gairm. E. 53. p. 17.)
Location: ? [Eriskay – see below]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
suil-dhìleas
Quotation: ... suil-dhìleas (strong accent on 2nd element) a bh’aca, an tè a bhiodh a’ bleoghan dhaibh... (of a couple who were ill, and needed someone to look after their day-to-day affairs). Notes: Used in sense of ‘housekeeper’ by Rev. Norman MacDonald (Skye) – Gairm 52. Not in Dw.
Location: Lewis
Category: Measgaichte / Miscellaneous
tapag
mar is trice a gairm air ball de’n duine nach eil air ainmeachadh gu coitcheann.
Location: Na Hearadh, Gòbhaig [Harris, Gobhaig]
Category: Faireachdain / Senses

^ Return To Top ^