-
[blank]
-
sad / sorrowful.
Origin: [Ross-shire]
Category: Nàdur an Duine / Personality
-
[sad]
-
Sad aic’ e. – Throw it to her.
Location: Killearn
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[sad]
-
Sad Sasunnach. “Cuiridh mise sad Sasunnach as. Agus asda.” Bha cat aig Màiri agus bha i a’ saoilsinn tòrr dheth. Chuireadh e na crùidhean ann an duine uair sam bith, ach bha Màiri a’ smaoineachadh gu’m bu chòir seo a leigeil leis. An latha-sa thuirt an duine aig Màiri: “Cuireadh casan na crùidhean annam-sa agus cuiridh mise sad Sasunnach as an deireadh aige.”
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
bròn
-
sad.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
bu chiar leam
-
I would be sad, dejected.
Location: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
cafan
-
Note: a strong smell, usually bad, which catches one’s breath. “Tha cafan bhon an fheòil sin. Sad as i.”
Origin: [Lewis], Arnol
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
cianail
-
a sad man, destructive to cause sadness.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Coltas an Duine / Personal Appearance
-
dorannach
-
Nacheil [sic] sin dorannach. – sad, disappointing.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
farbairneach
-
sad, lonely, friendless.
Location: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
gille-nan-sad
-
runaway? (at the moment)
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
gliuthach
-
Quot.: “Sad as e. Chaneil ann ach gliuthach.” Note: applied to a fish so poor as to be rejected.
Origin: [Lewis], Arnol
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
mac na sad
-
Notes: used as a term of abuse, either in recall or directly. A’ mhic na sad – of a person who has annoyed one intensely (yet it is fairly mild). Sad ‘dust etc.’ is masc. Source: Lewis usage recalled (D.S.T.). Date: April, 1973.
Location: Lewis
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
sad
-
Quotation: taigh na sad ort!
Location: Harris, Ardhasaig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
sad
-
dust. Gun sad, gun soth – without dust or particle.
Location: [Harris], Scalpaigh [Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
sad
-
Quot.: Tha sadan uisge ann. Note: same meaning as “sadruich” [q.v.].
Origin: [Barvas]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
sad (m)
-
Notes: dust (cloud of); also vb. throw.
Location: Harris, Ardhasaig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
sad na mara
-
the venom of the sea.
Location: South Uist, Stilligarry
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
trom-neulach
-
heavy sad appearance.
Location: Harris, Scalpay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
tursach
-
sad, sorrowful.
Location: Harris, Cluer
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
òineadh
-
sad plight, mess.
Location: Skye
Category: Measgaichte / Miscellaneous