Search


à   è   ì   ò   ù   á   é   í   ó   ú
  • ? - Any single letter
  • ~ - Any sequence of vowels
  • * - Sequence of any letters
    
Search Scope
  •  
  •  

  
Loading...

There were 78 hits for crab

[blank]
crab.
Origin: [Ross-shire]
Category: Biadh is Deoch / Food and Drink
[blank]
crab and tea (for supper).
Origin: [Ross-shire]
Category: Biadh is Deoch / Food and Drink
[blank]
crab sandwich.
Origin: [Ross-shire]
Category: Biadh is Deoch / Food and Drink
[crùbag]
Tha crùbag ort. – A “crab” in rowing.
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
[kinds of fish]
5. All kinds of fish. But mostly flat fish on sandy ground and cod, haddock and whiting on hard ground. Rocks or gravel very often. A crab or lobster got entangled on the line, which was a bonus for that fisherman. He took it home and cooked it in the ashes.
Category: Iasgach / Fishing
[portan]
Cnapaineach cruinn cruaidh, ’s cruaidh craiceann, a làmhan ’s an t-shùil a meadhoin a chlèith, fheòil a meadhoin a chnàimh. A riddle meaning a small crab (portan).
Location: South Uist, Peninerine
Category: Measgaichte / Miscellaneous
altruman
Notes: female crab.
Location: Skye, Portree
Category: Measgaichte / Miscellaneous
barag
fem. crab.
Location: Mull [see below for details]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
buigeanag
[bu̜ɡʹəṉɑɡ] Note: a type of crab (portan) with a soft back.
Origin: [Lewis], Arnol
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cearc
Notes: female crab.
Location: Skye?, Braes, Baile Meadhonach
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cearc
Notes: female crab. Also cleireach (m) and altruman (f).
Location: Skye, Kilmuir
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cléireach
Notes: male crab.
Location: Skye, Portree
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cléireach
Notes: male crab.
Location: Islay, Port Wemyss
Category: Measgaichte / Miscellaneous
cléireach
Notes: male crab.
Location: Skye, Harlosh
Category: Measgaichte / Miscellaneous
coileach
Notes: male crab. (Also cléireach (m) and altruman (f).)
Location: Skye, Kilmuir
Category: Measgaichte / Miscellaneous
coileach
Notes: male crab.
Location: Skye?, Braes, Baile Meadhonach
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crabsag
crab.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris,Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crealach
masc. crab.
Location: Mull [see below for details]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crubag
crab.
Location: Na Hearadh, Gòbhaig [Harris, Gobhaig]
Category: Iasgach a’ Ghiomaich / Lobster-Fishing
cruban
crab.
Location: Eilean Thiriodh, Cornaig Mhór [Tiree, Cornaigmore]
Category: Maorach / Shellfish
crùbag
edible crab.
Location: Uibhist a Tuath, Ceann a Bhàigh [North Uist, Bayhead]
Category: Maorach / Shellfish
crùbag
crab.
Location: Isle-of-Lewis, Shawbost
Category: Maorach / Shellfish
crùbag
Notes: edible crab (brown).
Location: Harris, Ardhasaig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crùbag
crab.
Location: An t-Eilean Sgiathanach, Portrìgh [Skye, Portree]
Category: Maorach / Shellfish
crùbag
The edible crab. Tha iad so pailt an Nis. Tha iad ri’m faighinn anns na sgeirean mun Phort, agus b’àbhaist do dhaoine a bhith deanamh feum dhiubh, ach an diugh, bho chuir Comunn na Siorrachd pìoban salachair a’ bhaile chun na mara aig a’ Phort chan eil duine gan toirt dhachaidh. Thachair a leithid so an iomadh àite anns an eilean so. Bidh na h-iasgairean a’ faighean moran chrùbagan anns na lin-leóbag, rud nach toigh leo idir, agus tha iad ag innse dhomh gur e an aon dòigh air bàs obann a thoirt do chrùbaig, spìc iaruinn a chur troimh druim bho thaobh gu taobh. Aithnich tu air dath na crùbaig ma ’s fhiach i a toirt dhachaidh – bidh a slige dealrach ruadh.
Location: Lewis, Port of Ness, Lionel
Category: Maorach / Shellfish
crùbag
a large crab.
Origin: [Kintyre, Tarbert]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crùban
Notes: crab.
Location: Tiree, Caolis
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crùban
Notes: crab.
Location: Coll, Sorrisdale
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crùban
Notes: crab.
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
crùban
Notes: crab.
Origin: Tiree
Category: Measgaichte / Miscellaneous
càdhair
Quotation: [kɑ:əɾ] a’ chrùban. Notes: the flesh of the crab.
Location: Islay, Port Wemyss
Category: Measgaichte / Miscellaneous
céir crùbaig
The edible red or yellow wax inside the crab. ’S e ceir dhearg as fheàrr is nuair a bhios i lan dheth tha an t-slige aice dealrach ruadh. Bidh a’ chéir so ’na bhiadhadh aca air a’ chreagach le slait is le tigh-thabhaidh.
Location: Lewis, Port of Ness, Lionel
Category: Maorach / Shellfish
deiseag
velvet crab.
Location: Na Hearadh, Gòbhaig [Harris, Gobhaig]
Category: Iasgach a’ Ghiomaich / Lobster-Fishing
deiseag
velvet crab.
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
deiseag
Notes: spider crab??
Location: Harris, Ardhasaig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
deiseag
crab.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Coltas an Duine / Personal Appearance
deiseag
Notes: crab with a velvety back.
Location: Raasay
Category: Measgaichte / Miscellaneous
deiseag
[?] crab.
Origin: Taransay
Category: Maorach / Shellfish
deisneag
The swimming crab, or fiddler crab. Inedible. Gheibh thu deisneag, cha mhór, ann an sgor air gach cladach ach ’s ann an comhnuidh ’na h-aonar, mar gum biodh iad a’ dleasadh ‘territorial rights’.
Location: Lewis, Port of Ness, Lionel
Category: Maorach / Shellfish
deisneag
Notes: swimming crab with hairy legs.
Location: Lewis, Point
Category: Measgaichte / Miscellaneous
diseag
Notes: a small, hairy crab which moves quickly.
Location: Tiree, [Caolas? – one slip]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
fuaidreag
[fu̟ədʹʒɾɑɡ] Notes: imitation eel as bait for lythe. Often made of crab and wrapped in wool to keep it together.
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gaorr
[ɡw:r] Note: food inside a crab or lobster.
Origin: [Lewis], Uig, Valtos
Category: Measgaichte / Miscellaneous
giomach ann am faochag
hermit crab.
Location: Cluer
Category: Maorach / Shellfish
giomach tuathal (m)
Notes: hermit crab.
Location: Harris, Ardhasaig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
giomach-tuathail
lobster (the armoured lobster. You will [sic] [find? see?] him inside a whelk (faochag) perhaps, you could say giomach-faochaig. [NOTES: the word is mentioned in Word-list 5. Copied here.] I have mentioned the ‘armoured crab’ being inside the whelk, it’s the hermit crab, isn’t it? And recognised in Scalpay as giomach tuathail as I noted previously. [SLIP 1: Hermit crab.] [SLIP 2: Lobster.]
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
giomach-tuathal
Notes: hermit crab.
Location: Harris, Ardhasaig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
giomach-tuathal
Note: hermit crab.
Location: [Lewis], S. Lochs, Gravir
Category: Measgaichte / Miscellaneous
giomaich chuain
I haven’t heard a Gaelic name for prawns but giomaich chuain. A prawn is not a hermit crab. Perhaps they have a Gaelic name for a prawn in Lewis, perhaps years back they had a name for them in Gaelic on Scalpay but I’m afraid not to-day. [SLIP: Prawns.]
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
gràbas
[ɡɾɑ:bəs] Notes: “crab-louse”.
Origin: Applecross
Category: Measgaichte / Miscellaneous
iongna
[ĩ:ṉə] Note: a crab or lobster’s claw.
Location: Lewis, Uig, Crowlista
Category: Measgaichte / Miscellaneous
ladhar
Notes: claw of the lobster, crab, etc.
Location: Islay, Port Wemyss
Category: Measgaichte / Miscellaneous
màdag
Notes: a female crab.
Location: Skye, Harlosh
Category: Measgaichte / Miscellaneous
partan
crab.
Location: Inverness
Category: Measgaichte / Miscellaneous
partan
Green shore crab. Pailt anns a’ chula h-àite.
Location: Lewis, Port of Ness, Lionel
Category: Maorach / Shellfish
partan
crab.
Location: Eilean Thiriodh, Cornaig Mhór [Tiree, Cornaigmore]
Category: Maorach / Shellfish
partan
crab.
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
partan
crab.
Location: Isle-of-Lewis, Shawbost
Category: Maorach / Shellfish
partan
crab.
Location: Uibhist a Tuath, Ceann a Bhàigh [North Uist, Bayhead]
Category: Maorach / Shellfish
partan tuathalan
Tha iad so pailt far am bheil gainmheach bhàn no airgeadach (silvery). Brittle white crab. Tha gath ann a tha nimheil, is leanaidh an goirteas uine mhor. Tha mi a’ creidsinn gur e sin a dh’aobharaich an sean-fhacal – ’S fheàrr am partan tuathalan na bhith gun duine (Nicolson’s Proverbs). Tha na partain so pailt anns na geòdhaichean gainmhich deas air Ceann an Tiumpain.
Location: Lewis, Port of Ness, Lionel
Category: Maorach / Shellfish
portan
small crab.
Location: Milngavie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
portan
small crab.
Location: An t-Eilean Sgiathanach, Portrìgh [Skye, Portree]
Category: Maorach / Shellfish
portan
crab.
Location: Cluer
Category: Maorach / Shellfish
portan
Notes: inedible crab (green).
Location: Harris, Ardhasaig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
portan
crab. (Scalpay) [See partan.]
Location: Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
portan
green crab.
Origin: Taransay
Category: Maorach / Shellfish
portan-tuathail
Note: (hermit crab); truaghan a’ phòs te airson a cuid. “B’fheàrr am portan-tuathail na bhi gun fear-tighe.” (?)
Origin: Swainbost
Category: Measgaichte / Miscellaneous
pranndan
[pɾɛ̃n̪:d̪ɑ̃ṉ] Notes: crushed crab, limpet, potato for bait.
Origin: Islay, Port Charlotte
Category: Measgaichte / Miscellaneous
rùbhag
Notes: crab.
Location: Sutherland, Kinlochbervie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
rùbhag
[ru̜:ɑɡ] Notes: crab.
Location: Sutherland, Kinlochbervie, Oldshoremore
Category: Measgaichte / Miscellaneous
rùbhag
[ru̜:ɑɡ] Notes: crab.
Location: Sutherland, Kinlochbervie, Blairmore
Category: Measgaichte / Miscellaneous
rùbhag
Notes: crab.
Location: Sutherland, Durness, Laide, Portnacon
Category: Measgaichte / Miscellaneous
rùdhag
Notes: a crab.
Location: Sutherland, Portskerra
Category: Measgaichte / Miscellaneous
snodhach
[sn̪ɔ̃ʔɔx] Notes: female crab.
Location: Islay, Port Wemyss
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sporan
Notes: where the crab holds its spawn.
Location: Islay, Port Wemyss
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sporan
Note: flap on the belly of a crab.
Location: Harris, Quidinish
Category: Measgaichte / Miscellaneous
sporan-na-crùbaig
Note: spawn-pouch of the crab.
Location: [Lewis], S. Lochs, Gravir
Category: Measgaichte / Miscellaneous
tàbh
a circular net with a handle used for fishing. It was lowered into the water and finely broken mussels, limpets, winkles, crab (any bait) thrown into it. When the fish gathered to eat the bait, the net was lifted. It was like a landing-net, only on a vastly larger scale.
Origin: Lewis, Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous

^ Return To Top ^