-
[Seanfhacal 16]
-
Mur a toir thu gnothach do’n bhaile mhór bheir thu gnothach as.
Location: North Uist, Carinish, Cnoc Cuidhein [Knockquien]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[bàirneach]
-
An leigheas a bh’aig seann mhuinntir Uig an Iar againne air bòcadh an éisg. Naoi naoidheannan de bhàirnich mhóra nan Eileanan Flannach ithe. Bha bodach anns a’ bhaile againne – chaochail e ann an earrach 1934 – agus cha b’urrainn e iasg á fairge ithe ach a’ bhiorach (dogfish). Bha iad ’ga bhòcadh. Chan aithne dhomh gu’n d’fheuch e an seann leigheas a riamh. Có dhiù bha miann a chridhe aige air na h-éisg, agus nach b’urrainn dha blasad orra. Gnothach duilich.
Origin: Lewis, Uig
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
[làmh]
-
Cho math ri do làimh. – As good as you can. Cha robh Niall ach òg. Cha robh e glé chleachte ri bhith deanamh gnothach bhoirionnach . Ach dheanadh e gnothaichean gu math. Dheanadh e brota, ’s rudan de’n t-seòrsa cho math ri duine mór no ri boirionnach. “Nì e brota cho math ri do làimh” chanadh a mhàthair ri duine sam bith.
Origin: [Lewis, Uig an Iar]
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
ainneamh (?)
-
[ɑ̃nʹi] Quotation: (1) Tha e [ɑ̃nʹi] math. (2) Ni sin an gnothach [ɑ̃nʹi]. Notes: (1) It is unusually good. (2) That will do splendidly.
Location: Ross-shire, Torridon, Alligin
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
cas-a-portain
-
Tha an gnothach air a dhol cas-a-portain. – upside down.
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
cromadh
-
n. ‘shrink’: bha an gnothach rèidh, bha e an deoghaidh tighinna-staigh cromadh; nuair a gheibheadh is’ gun tigeadh e ’-staigh, dh’fhaodte leth-ch.
Location: Canada, Cape Breton, Inverness Co., Dunvegan
Category: Word List
-
curs
-
adj. ‘unmannerly’: bha an gnothach a’ falbh cho ~ ri seo aca
Location: Canada, Cape Breton, Broadcove
Category: Field Notebooks of Seosamh Watson June-August 1983
-
gheibh
-
vb ‘get’ :fut. rel.:an fheadhain a ~ suas leatha [MAE]; cond.: gheibheadh e cuid na h-oidhcheadh uair sam bith ‘ fhaighinn; past: ‘n àite ‘ bhith ’na dhotair ‘s ann ’na robair a
fhuair mise e; fhuair e an gnothach a dhèanamh oirre; fhuair e uamhasach gasta iad; cha d’fhuair mi ‘ thoirt dha; bha e ‘ cur air nach d’fhuair e an tuagh a chur dhachaigh; vbl nn.: gheibheadh
e cuid na h-oidhcheadh uair sam bith ‘ fhaighinn
Location: Canada, Cape Breton, Broadcove
Category: Field Notebooks of Seosamh Watson June-August 1983
-
gheibh
-
vb. ‘get’: FUT.: chaneil sian ann … do’l [nuair] a gheibh thu suas ris; PAST: fhuair iad suas ris a sin; VBL. N.: ach sin do’l [nuair] a bha an gnothach ’ faighinn air a luathadh,
dà òran ’s -- bhiodh an gnothach rèidh; agus a’ leigeil beagan eile ris ai’son na bha e [an clò] ’ dol a fhaighinn a-staigh; chan eil strì ann do’l [nuair] a gheibh thu suas ris; gum faighinn
a-mach feasgar a dhèanamh rudeigin
Location: Canada, Cape Breton, Inverness Co., Dunvegan
Category: Word List
-
gnothach
-
nn ‘matter, business’ : shound an ~ cho [o] aite; rinn mise an ~ orm fhèin [‘killed myself’]; 's e sin a rinn an ~ aire-san; bha e ' dol a dhèanamh a' ghnothaich air Giant
MacAskill;
Location: Canada, Cape Breton, Broadcove
Category: Field Notebooks of Seosamh Watson June-August 1983
-
gnothach
-
n. ‘success’: rinn an Camshronach an ~ air ‘beat’
Location: Canada, Cape Breton, Inverness Co., Dunvegan
Category: Word List
-
gnothach
-
n. ‘business; treatment’: rinn na Sasannaich an ~ cho dona dhaibh
Location: Canada, Cape Breton, Mira Co., Marion Bridge
Category: Word List
-
ràp
-
a fragment, small portion. Would be heard as – “Cha phaighinn ràp dhe’n airgiod sin gus an tig an gnothach gu cuirt.”
Location: South Uist, Garrynamonie
Category: Measgaichte / Miscellaneous
-
thig
-
vb. ‘come’: FUT.: cha tig sian riut ‘happen’ … ach tha thu ’ tòiseach’ air obair glè òg; PAST: no’ [nuair] ’thàinig an gnothach thugam‘I learned it’, bha e agam; COND.: gus an
tigeadh agad ‘you could’ air an cota-mòr a thoirt dhìot; VBL. N.: tha deathach ’ tighinn [t´i-aɲ] às
Location: Canada, Cape Breton, Inverness Co., Dunvegan
Category: Word List
-
uisge stiureach
-
the furrow-like wave which follows a boat. “Dè a tha aig bàta ’s nach dean i an gnothach as aonais?” Answer: uisge stiureach or wake in English.
Location: South Uist, South Lochboisdale
Category: Measgaichte / Miscellaneous