iarguill | skirmish. |
tàrmagan | mountain ptarmigan. |
[meachain] | Chan eil meachain annta. – no sympathy or pity. |
cuilbheartan | trickery. |
spràiceil | harshly. |
talach | complaining. |
sòradh | no limit. “’S nach biodh sòradh air rud a thoilicheadh thu.” |
othaill | delight. |
éire | burden. |
faoineis | vanity. |
an impis | in danger of doing something as in “Bha iad an impis a cainnt ’sa suim a chall.” Some people do not pronounce the ‘p’ and therefore it sounds like ‘immis’. |
taigh athadhail | modest. |
claidsdail | Clydesdale (horse). |
fairtleachadh | failing. |
an fhearas mhór | conceited person. |
air an earalas | on the off chance. |
luchdara | a vessel or vehicle able to carry a large load. |
cirb | edge, flap, e.g. of a sheet of canvas. “Cirb a chanabhais.” |
culabhuird | a simpleton who was always left behind. |
treachaid | to plough. |
snodha gàire | similar to ‘fiamh a’ ghàire’. |
[earball] | Cha robh agam ach an t-earball a leigeil ris a chraiceann. – letting things deteriorate or accepting the inevitable. |
an t-iomlan | having something spare, excess. |
iomalaid | exchange. |
failbheag | a ring at the end of a rope or a metal hook at the end of a chain. |
[mosgain] | Dath breagha air maide mosgain – applied to a businessman making out that his product is better than it actually is. |
earail | earnest desire, e.g. Bha mi le earail is urnaigh gu biodh e sabhailte. |
làn siubhal | a vessel travelling at full speed. |
baideil | for a group of mountains, e.g. the Cullins. |
stàireachd | tumult, uproar. |
caranach | turning, twisting. |
uillean eisg | oil coming off fish and seen on the sea’s surface. |
[dorus] | Eadar dha bhi ’san dorus – not being [sic] or out of the house. On the threshold. |
an t-inneadh | what was needed, required. |
àm na h-airc | time of need, affliction. |
[seachnadh] | Chan eil sian air an t-saoghal cho saor ri rud a dh’fhaodar a sheachnadh. |
[cùramach] | Is math a bhi cùramach ach seachain a bhi farmadach. |
dh’fharraid mi | I asked. |
sad na mara | the venom of the sea. |
sollair | providing. |
callanas nam ban | not sure of exact meaning but thinks it refers to the heroic effort of women who worked when their husbands went off to the fishing or to a war. |
cladair | similar to a croman and used to take seaweed ashore. |
[calpa] | A’ cheud chalpa de’n mhinistrealachd – the first term of his ministry. |
[talamh] | Talamh air a chuir gu buil is buanachd. |
bathair | provisions, food. |
na fathan | to be left in poverty, e.g. “Nuair a bhitheas an gràn uladh bith sinn aig na fathan.” |
athadh | a change, e.g. “Thainig athadh air.” |
sal tàimh | a quiet, calm stretch of sea, usually good as a fishing ground. |
crois fhèillidh | kilt girdle. |
[bogadh] | Bogadh feannaig an sud ’sa seo – a quick dipping action, e.g. a bird dipping for worms in soil. |
bòrd an locha | edge of a loch. |
[buille-trod] | B’fheudar dhomh falbh air mo bhuille-trod. – having to do something against your wishes. |
sìneadh na h-oidhche | nightfall. |
[corra-cnàmh] | Shuidh e air a chorra-cnàmh. – a sitting position for a dog. |
soimheamh | peaceful. |
[ealla] | Gabhail ealla ri rud – eagerly anticipating something. |
buabull | a cow stall. |
an droch shùil | in connection with the ‘snàthla’. Another phrase for ‘gonadh’ – to be cast under a spell. |
[dìle] | Cha tig an dìle. – that time will not come. |
[fiataidh] | Dh’fhalbh i gu fiataidh, falachaidh. – carefully and stealthily making your way somewhere. In this case at night time. |
alltabadh | a mishap, accident. |
sliseag a mach a àite | slipped disc. |
bò air thogail | a poorly, thin animal. Also in human context – “Duine a tha air thogail”. |
tàmhaidh am broilleach mart | a blockage affecting an animal’s health. |
seilbh na h-oighreachd | the traditions of an estate. “Bha clann Mhic Ic Ailein a’ leantail seilbh na h-oighreachd gus an do cheannaich coigreach i anns a naoidheamh linn deug.” |
cleamhnas | friendship. |
[talamh] | Breac thalamh, dubh thalamh – different type of soil. |
connadh | peat, fuel for the winter. |
òla gruthain | place[d] in pan and heated. Excess oil, fat used as fuel for ‘cruisgain’. |
[coingheallach] | Coingheallach iasgaich gus a bhith a’ cuideachadh a cheile – frequently fishing as a means of fostering community spirit. |
coimhleigeadh | competing. |
[anfhuinn] | Daoine a bha anfhuinn le aois – weak, feeble people. |
uidealach | undulating, hilly. General reference to Uist as being ‘uidealach’. |
amhaich a’ chuain | a narrow inlet, inland. Example in question being the ford at Benbecula over which a bridge runs. |
seòlaid | a calm stretch of water between two land points. |
cleas na Féille air an Fhadhail | prior to a bridge at Benbecula this referred to the cattle having to swim across the ford to cattle sales. |