saod | way or means of achieving something. “Na biodh saod air sin a dheanamh.” |
chan eil miann deise aig a h-ùile mìos | used in the sense of people having different tastes. |
an t-èasbal | a delicate person, always prone to illness. |
ealachag chogaidh | someone who took the blame for anything that happened. |
beag an rud is buaine na Mac an Duine | refers to the inevitability of death. |
subhailcean | virtues. |
goidh | hate. “Nach ann agad a tha ghoidh dh’an duine sin.” [NOTES: note added by Professor Roibeard Ó Maolalaigh (RÓM): goimh?] |
athaodaichean | second-hand clothes. Not pronounced separately. |
gròcadh | threatening. “Ghròic i orm.” |
fideadh | a short visit. “Thug mi fideadh a staigh aca.” |
a’ bhean gu aois ’sa fear gu bàs | refers to the limited attraction of women whereas men retain their appeal till they die!! Cha bhith Curstaidh na Mòr toilichte ris an te ud. |
smearach | strapping, strong. “’S tu a bheireadh an deagh smearach gille.” |
roichgeil | demanding good quality food. “Tha na cait againne cho roichgeil.” |
sgiamhach | beautiful. |
peathairean | young children. “Nach eil peathairean aice a nì an obair.” |
cneadan | a low moaning, complaining noise sometimes associated with young children or sick animals. |
ronng (‘ow’ sound) | Means a deterioration or worsening in condition. “Ciamar a tha a bhò agad an diugh?” “O chan eil i ach a ’s fhior dhol an ronng.” |
ann an craic | in a jiffy. “Thig mi mach thugad ann an craic.” |
geòsgil | when eyes are not fully open, e.g. first thing in the morning. “Bha e an sin ’s geòsgil air.” |
[bruich] | Bruich, bruich, bruich, Cuid a leanabh bhig, Leanabh beag a call a chèile ’sa chuid fhein a bruich. A little rhyme said whilst the child’s food was cooking. |
[comann] | Chaidh an comann math a dh’olaidh. – said when people fall out after being good friends. |
[galair] | Galair fada ’s eùg [sic] na bhun. – death after a long illness. |
tlàm | a ball of wool in the palm of your hand. Chan e tlàm a tha air a cuigeil. – giving the impression that you are thinking of a particular subject while your interests lie elsewhere. |
[cuideachadh] | Ghabhainn air do chuideachadh thu fuireach bhuam. – in other words I could do better on my own. |
miadhlainteach | a nuisance. |
pliotail | hanging onto you or always following you. “Bha i a sìor phliotail ruim [sic].” I have heard this used more often in the sense of hobbling. |
bearateach | well-off, rich. “Tha iad sin gu math bearateach.” |
[latha] | Latha fada Fhéill Phàdruig a dh’fhòghnas dh’an duine ’s fòghnaidh an duine dha. – an expression associated with Midsummer’s day. |
sgaileaga buachar | mushrooms. |
balla air aoladh ’s caolain fhalamh | showy on the outside but empty on inside. |
[sgall] | Cha robh duin’ uasal gun sgall. |
[aithreachas] | Che dean aithreachas mall bonn feum. |
[creach] | ’S math a chreach a dh’fhàgas an darna leth. |