Measgaichte / Miscellaneous

Informant(s)
Name
John MacKay
Location
South Uist, Iochdar
Date
[1987-88]
Fieldworker
A. O’Henley
Notes
  • [NOTES: some notes added (most probably by K. D. MacDonald?). See below for details.]
asnaicheantummers of a boat.
iasg driumangrey mullet. [NOTES: note added above ‘driuman’ – druimfhionn.]
dallagkingfish.
biorachdogfish.
liughalythe.
gibneachoctopus.
iasg slisneacheasily sliced.
ripagstrand of flesh hanging from [sic]. [NOTES: note added above ‘ripag’ – riobag.]
bodach ruadhcodfish.
rochda type of seaweed. Wide leaves on this seaweed used for ‘bragaire’. Found in March.
todhar geamhraidhused as potato fertiliser.
todhar an torr dhuibhfound in January and known as rich type of fertiliser.
ighne na fiaclanlarge claw on a lobster.
amhach a’ ghiomachthat part of a lobster used as a propellant. Located in front of the lobster and is the most tasty part to eat.
dà stiùir as a dheidhat a lobster’s rear.
giomach cearra deformed lobster whose features are in total opposition to the normal lobster. Characterised by hairs all over its body. [NOTES: ‘cearr’ corrected to ‘ceàrr’.]
boghannanrods used to construct creels.
t-sùilwhere the lobster is caught.
tròma weight on the floor of a creel, usually a rock. Nowadays more likely to be a small slab of concrete.
osanna door at one end of a creel which is opened to remove the lobster. [NOTES: corrected to ‘osan’.]
lion dallaiga two and a half mesh net used for fishing dogfish.
lion bheaga thick black rope with gut/string lines hanging from this.
galair na gainmheachtranslated as pine by the informant. Caused by eating too much sand and lack of dozing. Also called ‘galair a’ mhachaire’ or ‘galair na h-airde’.
snàthadhto eat as in cows eating grass. “Shnàthadh iad sin feur gu leor.”
striongalairsevere coughing affecting cattle.
fir chlisnenorthern lights. When seen bad weather was expected – wind, rain or snow.
cuan de dh’uisgeas in a large puddle on a road.
mios crochadh nan cliabhMay. Weather would be so poor that horses had to be kept indoors and the large carrying baskets hung up.
fàs neadan empty nest.
botarachdGaelic name for golf. [NOTES: corrected to ‘bodarachd’.]
crògan feannaigsea urchin.
dà thogail air gunnafacility whereby the hammer can be pulled back two notches to give extra power. Found on a hammer gun.

© DASG
^ Return To Top ^