| asnaichean | tummers of a boat. |
| iasg driuman | grey mullet. [NOTES: note added above ‘driuman’ – druimfhionn.] |
| dallag | kingfish. |
| biorach | dogfish. |
| liugha | lythe. |
| gibneach | octopus. |
| iasg slisneach | easily sliced. |
| ripag | strand of flesh hanging from [sic]. [NOTES: note added above ‘ripag’ – riobag.] |
| bodach ruadh | codfish. |
| rochd | a type of seaweed. Wide leaves on this seaweed used for ‘bragaire’. Found in March. |
| todhar geamhraidh | used as potato fertiliser. |
| todhar an torr dhuibh | found in January and known as rich type of fertiliser. |
| ighne na fiaclan | large claw on a lobster. |
| amhach a’ ghiomach | that part of a lobster used as a propellant. Located in front of the lobster and is the most tasty part to eat. |
| dà stiùir as a dheidh | at a lobster’s rear. |
| giomach cearr | a deformed lobster whose features are in total opposition to the normal lobster. Characterised by hairs all over its body. [NOTES: ‘cearr’ corrected to ‘ceàrr’.] |
| boghannan | rods used to construct creels. |
| t-sùil | where the lobster is caught. |
| tròm | a weight on the floor of a creel, usually a rock. Nowadays more likely to be a small slab of concrete. |
| osann | a door at one end of a creel which is opened to remove the lobster. [NOTES: corrected to ‘osan’.] |
| lion dallaig | a two and a half mesh net used for fishing dogfish. |
| lion bheag | a thick black rope with gut/string lines hanging from this. |
| galair na gainmheach | translated as pine by the informant. Caused by eating too much sand and lack of dozing. Also called ‘galair a’ mhachaire’ or ‘galair na h-airde’. |
| snàthadh | to eat as in cows eating grass. “Shnàthadh iad sin feur gu leor.” |
| striongalair | severe coughing affecting cattle. |
| fir chlisne | northern lights. When seen bad weather was expected – wind, rain or snow. |
| cuan de dh’uisge | as in a large puddle on a road. |
| mios crochadh nan cliabh | May. Weather would be so poor that horses had to be kept indoors and the large carrying baskets hung up. |
| fàs nead | an empty nest. |
| botarachd | Gaelic name for golf. [NOTES: corrected to ‘bodarachd’.] |
| crògan feannaig | sea urchin. |
| dà thogail air gunna | facility whereby the hammer can be pulled back two notches to give extra power. Found on a hammer gun. |