| paidhrigeadh | a term in road building. Refers to the gravel and debris that would accumulate at the side of a road as traffic passed through. Workmen used to shovel this gravel back into the middle of the known [sic]. Maybe this is a borrowing from ‘repair’ in English. |
| coimeiseach | a word which is often placed before ‘tric’ in a sentence. “Bi e a’ dol coimeiseach tric a Steornabhagh.” |
| spéilte | if you are spared; if you have the time. |
| bùtarras | a change in weather conditions bringing storm and rain. “Tha bùtarras orra a nochd.” |
| lofaireachd [? iofaireachd?] | dodging or idling. |
| absag | a haversack. |
| stràp | to be taken for a ride or mug by someone else. “Chaidh do chur ann an stràp.” |
| soireghas (-ach) | windy and rainy weather. “Tha coltas soireghasach orra an diugh.” |
| cliopach | hobbling old person. |
| gnòigeis | surliness, peevishness. |
| tòinleagan | to wriggle along the ground on your bottom as a young child would do. |
| glocail | bawling and shouting. |
| cabadh | to notch or scratch your shoes. |
| smalag | a coal fish which is two seasons old. |
| tatadh | to win over, befriend. “’S gun tatadh e nàmhaid le mànran bho bheul.” |
| uaillear | vain, vain glory. |
| fiùthair | expecting something. “Bha fiùthair agam ri litir.” Also heard as ‘feothair’. |
| liunnteag | informant is not absolutely sure as to validity of this word but thinks he heard it being used to mean a washing machine. |
| frothais (-each) | nervous(ness). |
| oileadhag | noise, stir, commotion. Also ‘oileadhag’ used to mean a gust of wind – “oileadhag gaoithe”. |
| inneal ùillidh | an oil can. |
| trìnnlich (-each) | trouble. Same as ‘trìleach’? |
| darrarant | striking of consecutive notes on the bagpipes. “’S iad a’ bualadh le darrarant.” |
| cìochag | used for a plug, e.g. in a basin, bath. |
| splaoid | a visit. “Chaidh e null a thaigh Iain air splaoid.” |
| dearrais | noise, clamour. |
| claidreadh | the clattering, clashing of steel. |
| caisleadh | to rouse, stir up. |
| gròcadh | eyeing something stealthily. “Cha ruig thu leas a bhi gròcadh air an sin.” |
| tiopa-taip | confusion, muddled up. |
| sglàmhal | abusive. “Bha iad gu math sglàmhal ris.” |
| niùc | borrowing of ‘neuk’; in a corner. |
| ùmbaidh | derogatory term for a useless, quiet person. |
| sùlag | a hollow between little hillocks. |
| sguaireadh | building term, meaning to square something off. |
| leapaich (-eadh) | literally to secure or bed. Also used in building trade, meaning to bed or settle a stone in the appropriate place. |
| murracaire | any flotsam or debris found on the shore. |
| am fagusg | in the neighbourhood of, on the premises of, e.g. a house, croft, farm. |
| magaireachd | poking fun at someone. |
| a’ sgiabadh | to break out in laughter. Refers to the opening of the mouth. |
| bodach sgilidh | an instrument used for shelling grain. |
| sgoch | a gash or graze on the flesh. |
| craoiceall | an old, craggy featured man. |
| bailc | forehead. |
| cànranaich | talking between a group of friends. |
| cròintean | sheep folds. |
| bruthaist (-e) | a concoction or brose-like substance made for curing minor illnesses such as colds. |
| stiream-starum | refers to the clatter of horses’ feet as they walk. |
| palàbhar | making a show, showing off. “Seall thusa am palàphar a tha na daoine sin a’ deanamh.” |
| stiorraid (-each, -an) | long, thin, scraggy person. |
| ag iomspaideal mu chuairt | glancing about furtively. |
| spoltadh | carve up into pieces, e.g. meat, fish. |
| cinneceadh | nervousness displayed in strange surroundings or company. Usually displayed by fidgeting with clothes. |