Measgaichte / Miscellaneous

Informant(s)
Name
D. A. MacVicar
Location
North Uist, Grimsay
Date
[1987-88]
Fieldworker
A. O’Henley
Notes
  • [NOTES: some notes in pencil most probably added by K. D. MacDonald. See below for details.]
gròcailwarning. “Bodaich a gròcail gun dean sinn call.”
spor gunnaflint.
ionghailtgrazing. “’S rinn na beathaichean beagan ionghailt.”
poilea while.
tàbhadhonset. “Thug e tàbhadh air Seonaidh.”
anaceillidhincredibly. “Bha e anaceillidh mór.”
treòraichidhto guide, direct.
fo gheasaibhunder a spell.
togalaicheanliterally liftings, gossip, rumours. “Cha robh ann ach togalaichean.”
gu failidhquietly. [NOTES: ‘failidh’ corrected to ‘fàilidh’.]
calp an acairethe hemp rope between the boat and anchor.
faithneachadhrecognising.
spùinneadhrobbing.
binnjudgement. “Dè a bhinn a thug a siorram a mach?” [NOTES: ‘a siorram’ corrected to ‘an siorram’.]
nan crannchurin their situation.
trìlleachargument, quarrelling.
clìceantrickery.
eunadaireachdsnooping. “Bha e ag eunadaireachd mu chuairt.”
còmhdhailtransport.
faineachtruthfully. “Dh’innis an duine e gu faineach dha.”
sràidimeachdwalking briskly.
sguabantacleanly as in: “Thog e an cudthrom gu sguabanta.”
glain-amhairctelescope. [NOTES: ‘glain’ corrected to “glainn’”.]
donnachpet name for cattle.
tromachpet name for cattle.
sgiathanpet name for cattle.
liathanpet name for cattle.
tathainteinquisitive, nosey, e.g. talking about tailors – “Bha iad sinn riabh cho tathainte a’ feitheamh a h-ùile facal.” [NOTES: ‘sinn riabh’ corrected to ‘sin riamh’.]
ceairsle fraoicha round ball of heather rope.
créithirplural of ‘criathar’, more than one riddle, sieve.
sgriobana rake. [NOTES: corrected to ‘sgrìoban’.]
lòchairdripped. “Lòchair e le fallus.”
buird dealachaidhdividing boards. [NOTES: corrected to ‘bùird-dealachaidh’.]
gugallachclumsy, awkward.
torradana small pile.
mo dhuitseachused this when referring to tobacco pipe. Must be a colloquialism.
còmhragonslaught.
crioslaichtkitted out or strapped up as in: “Is iad crioslaicht le acfhuinn a’ dol a staigh dh’an bhatal.”
bàirichcrashing waves, roar of the sea. [Cf. cafadh.]
cafadhused in association with previous word ‘bàirich’ [q.v.], i.e. “’S bàirich na mara mar chafadh mur cinn.” Must refer to the crashing noise of the waves above their heads. Tumult?
seanacheanna wise old man.
cursaigeadhcursing.
piathlain cachdawould be said of an annoying pet or person always clinging onto you.
boladhsmell or aroma.
braoisgscrewed up face signifying contempt or disapproval.
canachporpoise.
coisdcommittee.
cùngaireantools.
gràineaghedgehog.
leuscataract on the eye.

© DASG
^ Return To Top ^