| 1. Ainm an inneil-chiùil fhéin, agus ainm gach pàirt air leth |
| màl | the pipe bag. |
| stòc, stuic | stock. |
| sionnsair | chanter. |
| feadann | chanter. |
| dos | drone. 3 – fear mór, dhà bheag. |
| drùmanach | Barra variation for drone. [NOTES: corrected to ‘drumanach’.] |
| gaothaire | blowpipe. |
| bonn feadainn | silvery top of the drone. |
| dos meadhonach | |
| dos a muigh | |
| barra dhos | top of the drone. |
| riobainean | tassels. |
| 2. A’ cluich na pìoba; ’ga gleusadh; gluasad nam meòirean |
| alltair | movement of the fingers. |
| sèideadh | blowing into the bag. |
| gothaichean | reeds. |
| rifaidean | reeds. |
| gleusadh | tuning. |
| 3. Ceòl pìoba: ainm gach seòrsa ciùil |
| caismeachd | music of warning. ‘Caismeachd Chlann Chamesroin’. |
| fàilte (-an) | salutes. |
| cruinneachadh | gatherings. Rousing war tune. |
| cumha | lament. |
| spaidsearachd | ceòl mór [q.v.]. |
| dìth mhòladh | satires. |
| fanaid | satires. |
| aoir | satires. |
| càth | battle tunes. [NOTES: corrected to ‘cath’.] |
| ceòl mór | classical music of the bagpipes. |
| ceòl beag | marches, strathspeys, jigs, reels, hornpipes. |
| ceòl meadhonach | same as ‘ceòl beag’ [q.v.]. |
| 4. Faclan sam bith eile co-cheangailte ri pìobaireachd |
| pìobaireachd | on its own does not mean you play ‘ceòl mór’ [q.v.]. Would need to add that you were – ‘a’ pìobaireachd ceòl mór’. |
| canntaireachd | prior to staff notation, this was the term used for ‘ceòl mór’ [q.v.]. |
| màrsadh | walking movement during the ‘ceòl mór’ [q.v.]. |
| cannt | to chant, from the Gregorian chant. |
| canntair | chanter. |
| fonn | a tune. |
| alt cheal | grace note. |
| Ceòl mór |
| ùrlar | |
| siubhal | |
| taor luath | |
| crunnlùth | |
| Variations on the [sic] these themes: |
| dithist | singling. |
| dublachadh | doubling. |
| taor luath | |
| leum luath | finger pulses. These terms derive from harp music, some of which were adopted into piping in the 17th c. [?]. |
| ùrlar, siubhal | accepted. |
| iuladh | |
| iulag | compass. |
| aon lùth | first pulse. |
| dà lùth | 2-fingered movement. |
| trì lùth | 3-fingered movement corrupted into ‘taor luath’. |
| ceithir lùth | corrupted into crunluath [sic]. |
| The word-list |
| iulach | one who has knowledge of guiding. |
| [lùth] | Trì lùth a steach, trì lùth a mach – proper terms in piping, as opposed to: Taor lùth a steach, taor lùth a mach, which are corrupt. |
| siubhal-na-h-òrdaig | variation. |
| lùth na lùdaig | birl. |
| crathannan | shakes. |
| [breabach] | Crunnlùth breabach – a kicking movement in pipe music. ‘Ceithir lùth breabach’ would be the correct term. |
| crith cheol | warblings. [NOTES: ‘cheol’ corrected to ‘cheòl’.] |
| dùinte | closed movement. |
| Harp terms. Those which have been borrowed into piping are marked [tick] |
| barr lùth | bar. |
| cas lùth | a turning point. ‘Cas’ borrowed from Irish. |
| barr lùth fosgailte | |
| trì bhuilleach | three shakes. |
| glas lùth | [tick] locking your finger. |
| glas mheur | [tick] a difficult tune in piping. |
| taobh crobh | side hand. [NOTES: ‘crobh’ corrected to ‘cròbh’.] |
| crònan | [tick] bass sound – in the drone. |
| crònanach | bass sound. |
| siubhal | also used in harp music. |
| iuladh | leading. Borrowed from Irish ‘iluidh’. Came down to us as [sic]. Same as ‘siubhal’. |
| As used by General Thomason in his Ceol [sic] Mór |
| eallach | corrupt term used for ‘lùth na h-òrdaig’. |
| buillean fuaimneach | echoing sounds. |
| crathadh | double echo. This is the correct term. |
| rabhdaire | bad piper. |
| racaire | used for a keening person. A kind of precentor who went before the coffin. According to tradition there was one in every village in Barra about 100 years ago. |