Measgaichte / Miscellaneous

Informant(s)
Name
Katie Mary MacIlwrath
Location
North Uist, Blàsheabhal [Blashaval]
Date
[1987-88]
Fieldworker
A. O’Henley
Notes
  • [NOTES: one word supplied by Mrs C. O’Henley of Garrynamonie, South Uist.]
  • [NOTES: some notes in pencil most probably added by K. D. MacDonald. See below for details.]
glèasachused for tin foil or shiny paper. Also common in South Uist.
blitmeans to be full to the brim. “Bha i làn chun a bhlit.” [NOTES: note in pencil – bhliot.]
lubseachan unpleasant, surly woman.
tùbraisconsternation, squabbling, fighting.
miagailas in a cat mewing.
banais taighethis word supplied by Mrs C. O’Henley, Garrynamonie, South Uist. The night after a wedding reception celebrants invite those friends who could not attend the wedding due to work commitments to a house wedding. Also other friends and favourites invited.
ripaa snare. [NOTES: note in pencil – ribe.]
lus na Fraingetansy. Boiled and according to tradition used by the Vikings to keep their skins white.
cloimh liathblue mould. Apparently this has healing qualities. Mother of informant used to throw an old boot or shoe into a clump of nettles which was left there till mould gathered on the shoe. Thereafter the mould was scraped off and used as a kind of penicillin to relieve the puss in boils and abscess wounds, swellings, etc. Similarly informant remembers the white of an egg being broken to which fresh unsalted butter and lichen (crotal) was added. Used for healing all kinds of burns.
puinnteag (-an)docken leaves.
aoineadha steep promontory or brae.
cadhaa pass, usually a steep path.
càrrbroken ground.
cleita ridge, reef or rocky eminence.
torca boar.
leitira slope.
cluaina field, green pasture land.
easga bog or natural ditch. A fen.
rospoint, promontory.
ruigha run or sloping piece of moorland ground for cattle. In shieling era.
righe[See ruigh.]

© DASG
^ Return To Top ^