Measgaichte / Miscellaneous

Informant(s)
Name
Kate MacMillan
Location
South Uist, Bornish
Date
[1987-88]
Fieldworker
A. O’Henley
siosacalta long three quarter jacket worn by men. Characterised by having three fastening buttons. Worn on special occasions or for Sunday use.
bréidethis word seemed to be preferred to ‘cotan’. Was used to mean cotton or calico.
drògaidhome-made cloth used to make dresses and skirts – ‘còta drògaid’.
clòmh bànundyed wool used to make underwear. Flannel-like substance.
spòg an eoinconnected with the above [i.e. clòmh bàn (q.v.)], this means the criss cross pattern made when underwear was being sewn together.
sùidhsoot was used as a dye for wool, as was heather and iris root.
buinteaganrush-like plants found on machair land and whose roots were used to obtain dye.
greim lòinrheumatism.
sgairt bristerupture, hernia.
greim mórappendicitis.
tinneas fuarbladder related illness.
strinclairswelling of the throat affecting horses.
àt bràghadsore throat, tonsillitis.
a’ splòicmumps.
òla ròinseal oil; given to cattle as a laxative.
cuigealshaped rather like a tether stake this piece of wood was placed in the wall. On this wool could be twisted to form an accumulation of wool. Could also be used for doubling or strengthening threads.
crois sniamha variant name for ‘crois liaghra’.
mìllearacha horse’s bit. Seems to be a dialectal variant on the more common word for this – ‘mìreannach’.
fadhlaiscontrary to other people hitherto questioned, this informant insists that these were not the spokes in a cartwheel, but rather, the sockets in the actual rim of the wheel into which the spokes slotted.
ceathramhnanthe cart wheel consisted of four sections put together.
spòganspokes.
leth chruachan mònadha word meaning the same as the previously mentioned ‘connochrochan’; larger than ‘rubhain’.
’gam phonaigeadh fhéindolling up.
biorchnaidha thin, scrawny person.
casan cuinnaigcarrying someone, usually a youngster, high on your shoulders with the youngster sitting behind your neck with his legs in front of you.
Thalla ’s bheir fad Bharraidh ortbeing told to get lost.
gealaganthe white background in your eye.
clach na sùilthe pupil of your eye.
caoilteachwould be applied to a thin cow or calf. Could also be applied to humans.
Tha iad sin ann an deagh thruimthe opposite of the above [i.e. caoilteach (q.v.)] meaning that the cattle were well fed.
stubadhdocking of lambs’ tails.
a’ cuir àird air ballabuilding onto an existing wall.
an uairtempest.

© DASG
^ Return To Top ^