| Good company / Bad company | 
| duine suairc | good company, pleasant conversant. | 
| duine truasail | merciful. | 
| duine amaiseach | witty. | 
| gasag | horrible wee man / woman. | 
| duine lom | hard-hearted. “Cho lòm [sic] ris an deargan.” | 
| duine searbh | sarcastic. | 
| sgroileadh da theanga | tongue lashing. More often applicable to women being given a tongue lashing. | 
| Cheerful / Gloomy | 
| duine ciatach | a patient person. | 
| duine gasda | a pleasant person. | 
| duine somalta | placid. | 
| “O nach buidhe dha” | used of a satisfied person. | 
| duine gàbhaidh | surly. | 
| dreunair | frowning person. | 
| duine griofagach | nervous, excitable person. | 
| drabasdach | when Gaelic speech is spoiled by English interjections. | 
| A good man / A bad man | 
| earbsach | trustworthy. | 
| ionraic | just. | 
| creideach | religious. | 
| ceard | a man who does not deal honourably with women. | 
| gròic | used of an incompetent joiner / tradesman. | 
| leam-leat | person who would be behind you one minute and the next opposed to you. | 
| A successful man / A failure | 
| comasach | capable. | 
| duine doigheil | a good tradesman, someone who is good at his job. | 
| duine dèanadach | ambitious. | 
| air a thuc fhein | on his own initiative. | 
| dìcheallach | earnest. | 
| dìleas | loyal. | 
| ‘ceangailte ris a leisge’ | someone who is irrevocably lazy. | 
| sgliùrach | a woman who makes a lot of noise. | 
| luid | clumsy housewife. | 
| rolaisteach | someone who tells tall stories. | 
| A wise man / Foolish | 
| pungail | sensible. | 
| ciallach | as well as sensible used to mean a tame animal. | 
| tonaisgail | sensible. | 
| seadhach | sensible. | 
| glomhraisg (-each) | used of a stupid person. | 
| sgliomair | a hanger on. | 
| bumalair | someone who does not know how to behave. | 
| Bold / Timid | 
| dalba | a forward person. | 
| ladarna | a forward person. | 
| buatharra | a bossy person. Applicable to both sexes. | 
| siantaiche | shy person. | 
| leamh | used of a child needing petting. | 
| leideil | used of a child needing petting. | 
| eagallach | timid. | 
| gealtach | timid. | 
| Proud / Humble | 
| ‘mór as fhein’ | conceited. | 
| uaibhreach | proud. | 
| duine dha fhein | self-centred. | 
| duine feineil | self-centred. | 
| broscul | flattery. | 
| mascul | flattery. | 
| sgleip | flattery. “Cha robh e ach a’ sgleip.” | 
| Polite/ Coarse | 
| bainndidh | a modest woman. | 
| deideag | neat, tidy woman. | 
| àlainn | handsome. | 
| deiseil | handsome. | 
| glaoic | bad-mannered. | 
| fearail | masculine looking woman. | 
| curs | coarse. | 
| Bad types | 
| buaireasach | bad-tempered. | 
| duine làn lagh |  | 
| duine amhrasach | suspicious. | 
| rag | stubborn. | 
| Young / Old | 
| pocan | tubby, cheeky boy. | 
| [ioncag] | “Cha deach ioncag air.” – He has not grown an inch. | 
| [stòlda] | Bodach stòlda – for a child who talks like an adult. Cailleach stòlda – for a girl who talks like an adult. |