slathagan | snowflakes. |
caraigeinn agus feanntag | Irish moss and nettle leaves mixed together and used as a moisturiser for skin. Also used for rheumatism. |
lionnadh | suppuration. Same as ‘liodhrachadh’ in other dialects. ‘Slànlus’ used to release the puss in such a condition. |
ceirthle | meaning one of, e.g. “Fhuair mi ceirthle càil bho Dhonnchadh an dè”. – Duncan gave me one cabbage yesterday. |
ceathramh | used in weather forecasting terms. If someone went out to look at the sky, he would be said to be: “A’ coimhead air a’ cheathramh”. |
bu hort | a makeshift small table made from barrel lids with legs attached. Nowadays the word could be used for a coffee table. [NOTES: note added in pencil: litreachadh? bu-thort.] |
goicein (-ein) | torches consisting of cloth and wooden handles which were lit around Castlebay bay when fishing boats came in with their catch. This was in the gutting era when all of the bay was taken up by the trade. |
carra salainn | pillar of salt. |
deoch bhàn | a drink consisting of oatmeal and water. Same as ‘stiùrag’. |
lìbinn bì(th) | a measurement of tar. Perhaps a half or full gallon. |
roid | bog myrtle. Used for stomach related problems such as worms. |
oireabach | diligent. “’Se gille gu math oireabach a th’ann.” |
usaidh | a satchel carried by tinkers. Consisted of a roll of canvas which when laid out revealed the contents, usually money. A type of purse which was tied up with string. |
peithir | sudden squawl [sic] [squall?] of wind. Total disruption of elements including tide disruption. |
gad | home-made fishing hooks with feathers attached. |
scummar(n) | an instrument used for catching clams. Long wooden handle with net at end giving a bag effect. [NOTES: note added in pencil: sgumair.] |
lòidseach | a vast amount of food being consumed. “Nach tu dh’ith a lòidseach.” |
sgolladh | a large groove at rear of a boat. ‘Ramh sgollaidh’ placed here. |
tòiseil | implying posh, pernickety. “Nach tu tha tòiseil, cha ghabh thu ach cupa sìne.” |