feannadh | stripping. (H) |
barradh | (A) |
poll-monadh | (H) |
bac-moine | (A) |
1. barr-fhad | (H, A) |
2. dubh-fhad | (H, A) |
3. carcaire | (H) (corr-fhad? A) |
caibe-làir | (H) |
iarann-mònadh | (H) |
torsgian | (A) |
sgaoileadh | |
gàrradh air bial a’ bhac | (H) |
pìlichean air bial a’ bhac | (A) |
dà fhàd is caoran | (H) |
mòine ruadh | |
mòine dhubh | |
mòine chruaidh | |
mòine chòsach | |
mòine phoiteach | (A) |
togail na mòine | (A) |
coileagachadh na mònadh | (H) |
rùghan Eireannach | |
coilleag | small pile. (H) |
grìomhadh | building the stack. (H) (A) |
[cas] | Tha mhòine air a cas bheag = ’sa choilleig. (H) |
cléibh an eich | |
Cliabh |
briagan | |
na staing | (H) stoban air a’ mhullach. |
[cabar] | Co mhiod cabar a th’agad air a shon? (H) |
slat (caol) | (A) |
iris | (H, A) |
Each |
searrach | foal. |
làir | mare. |
gearran | gelding. |
àigeach | stallion. (H) |
ga-muighe | (A) |
ga-meighe | (H) |
tadhd | belts around the head of horse. (H) |
srian | bridle. (H) |
diallaid | saddle. (H, A) |
stiorap | stirrup. |
strathair | (H, A) |
strap-druma | |
na h-amaill | shafts; swingle-trees. |
a’ bhriogais | (H, A) |
Crann |
stoc | cutting the ground. (H) |
sgian | above ‘stoc’. (H) |
soc | (A) |
cultair | (A) |
làmhan | (H, A) |
bòrd | (H, A) |
bonn a’ chruinn | (H) |
| |
liabag | (H) |
umhcsa | (H) |
umhcas | (A) |
triubhas | (H) roe, iuchair. |
mealg | (H) |
meilg | (A) |
Net |
an druime gu h-àrd | |
an druim iochdar | |
an druime tarra? | (Kishorn, Lochcarron) |
sòl-rop | |
an snàth beartachdainn | tying on the ropes. |
crocair | |
àrcaichean | (older people) |
mogull | mesh. |
na géibheals | ropes at end of net. |
bolla | buoy. |
pocanan | |
botaill | |
lìon-grunna | |
lìon-sgadan / rionnach | |
breac-lìn | |
tramail | |
Lìon-beag |
an druim | |
an farslaman | eadar an druim ’s an dubhan. |
sgùile, sgùilean | |
Eathar |
geola | |
an druim | |
an stem | |
na tobhtaichean | |
na ceannachragan | ceangal an tobhta ri cliathach an eathar. |
an sguite / sgut | |
am bial-mór | |
putagan | |
bac | |
stringer | |
na h-aisnean | |
na reangan | ribs. |
fàsag | plug. |
Ramh |
leasganan | protection against thole-pins. |
liagh | |
lunnan | cur fo’n an eathar ’na tarraing. |
cruaidh | stone anchor. |
taoman | |
spùidsear | (D. Thormoid) |
deireadh-màs | blunt stern. |
iarann ris an druim | |
iarann-stiùrach | |
locair | locker. |
maidean-ùmhlair | |
mòradh | mooring. |
sgreidheadh | |
triasgadh | cracking with dryness. |
socadh | soaking. (N. Applecross) |
soltadh | soaking (N. Applecross) |
Eathar mór |
an duin’-iarainn | line-hauler. |
feandairean | fenders. |
ailm | helm. |
botaig | boot-hook. |
cromag | gaff. |
| |
a’ siabadh | fishing with rod. |
a’ dorghach | |
a’ creagach | |
na sìlichean | spinners. |
a’ breacach | |
biathadh | bait. |
maghair | islands. |
| |
am bradan leathainn | halibut. |
turbaid | turbot. |
an cudaige, an saoidhean, an t-umhcas | |
sgleotagan | (Lewis) fliuthagan beaga. |
lugais | lugworm. |
an cnòdan | gurnet. |
an cnàmh-rionnach | horse-mackerel. |
bànag | sea-trout. |
bradan | salmon. |
geadag | grilse or pike? |
geadais? | |
muc-creige (creagag) | wrasse. |
griasaiche | young monk-fish. |
mac-làmhais | monk-fish. |
claoidheag | [kl[əi]ɑk] |
donnagan | like little ling (inshore). |
casgag-thràghad | starfish. |
magan | sea-urchin. |
muir-tiachdaidh | jellyfish. |
traille | forked hake? |
an dalag gharbh | |
an dalag mhìn | |
a’ bhiorach | spiked dog-fish. |
cana | porpoise. |
a’ mhuc-bhiorach | dolphin. |
an leumadair | dolphin. |
ròn | seal. |
cearbanach | large shark. |
muc-mhara | whale. |
Maorach |
giomach | |
crùbag | |
partan | |
partan-tuathal | |
deimhseag | [dɛ̃ʃɑk] crabs with flat, broad claws. |
faochagan | |
gilleachan fionn | |
conphocan | (Skye: cnògan.) |
slige-chreachan | |
muisgeannan | |
coilleagan | |
muasgan | (Balachul.: mùsgan.) |
beàrnaich | limpets. |
eisir | oyster. |
ìghneachan | (N. Applecross) magan (asthma). |
Feamainn |
liaghag | large-leafed seaweed. |
barrochc | |
barr a’ stamh | |
an fheamainn dubh | |
duileasg | |
màthair an duilisg | |
feamainn chirean | |
gilemalung | tangle. |
meilsean | [mɛ̃iʃɑn] thicker tangle. |
| |
deargadan a’ chladaich | |
sanndagan | sand-eels (sìol). |
| |
sùlaire is guga | |
arspag | |
faoileagan dubha | |
stearnan | tern. |
corra-sgridheach | |
sgarbh | cormorant. |
brìdean | oyster-catcher. |
fulmaire | fulmar. |
fasgadair | follows other birds till they drop what they’ve got. Skua. |
burrabhuchaill | northern diver. |
ducair | |
a’ ghearra bhreac | draoisean. (Rona) |
a’ mhula-mhòid | dab-chick? on sea seen before stormy weather. Very small birds. |
guilbneach | curlew. |
giadh | goose. |
a’ chearc-uisge | peewit? |
a’ chearc-fhraoich | grouse. |
féasin | [?] pheasant. |
coileach-dubh | blackcock. |
coileach-coille | capercaillie. |
| |
mart-marbhaidh | beef-cow. |
toire | bit (brace). |
| |
[adag] | “Dà spot dhubh air an adag ’s earball fad’ air a’ chaoiteag.” |
an garbhanach | Jerusalem haddie. |
suil-òr | small fish, golden eye? |
sgait-mhìn | |
sgait-gharbh | |
falmar | hake. |
fabhfagan | [fɤ:fɑkən] squids (sùil-an-tòin). |
giobarnach | octopus. (Lewis) |
an t-snàthadag | little bird that accompanies cuckoo. |
prìobag | “Bidh sin prìobag dhut.” – That will cost you something. Mrs P. MacDonald, Applecross, 1967. |