| feannadh | stripping. (H) |
| barradh | (A) |
| poll-monadh | (H) |
| bac-moine | (A) |
| 1. barr-fhad | (H, A) |
| 2. dubh-fhad | (H, A) |
| 3. carcaire | (H) (corr-fhad? A) |
| caibe-làir | (H) |
| iarann-mònadh | (H) |
| torsgian | (A) |
| sgaoileadh | |
| gàrradh air bial a’ bhac | (H) |
| pìlichean air bial a’ bhac | (A) |
| dà fhàd is caoran | (H) |
| mòine ruadh | |
| mòine dhubh | |
| mòine chruaidh | |
| mòine chòsach | |
| mòine phoiteach | (A) |
| togail na mòine | (A) |
| coileagachadh na mònadh | (H) |
| rùghan Eireannach | |
| coilleag | small pile. (H) |
| grìomhadh | building the stack. (H) (A) |
| [cas] | Tha mhòine air a cas bheag = ’sa choilleig. (H) |
| cléibh an eich | |
| Cliabh |
| briagan | |
| na staing | (H) stoban air a’ mhullach. |
| [cabar] | Co mhiod cabar a th’agad air a shon? (H) |
| slat (caol) | (A) |
| iris | (H, A) |
| Each |
| searrach | foal. |
| làir | mare. |
| gearran | gelding. |
| àigeach | stallion. (H) |
| ga-muighe | (A) |
| ga-meighe | (H) |
| tadhd | belts around the head of horse. (H) |
| srian | bridle. (H) |
| diallaid | saddle. (H, A) |
| stiorap | stirrup. |
| strathair | (H, A) |
| strap-druma | |
| na h-amaill | shafts; swingle-trees. |
| a’ bhriogais | (H, A) |
| Crann |
| stoc | cutting the ground. (H) |
| sgian | above ‘stoc’. (H) |
| soc | (A) |
| cultair | (A) |
| làmhan | (H, A) |
| bòrd | (H, A) |
| bonn a’ chruinn | (H) |
| |
| liabag | (H) |
| umhcsa | (H) |
| umhcas | (A) |
| triubhas | (H) roe, iuchair. |
| mealg | (H) |
| meilg | (A) |
| Net |
| an druime gu h-àrd | |
| an druim iochdar | |
| an druime tarra? | (Kishorn, Lochcarron) |
| sòl-rop | |
| an snàth beartachdainn | tying on the ropes. |
| crocair | |
| àrcaichean | (older people) |
| mogull | mesh. |
| na géibheals | ropes at end of net. |
| bolla | buoy. |
| pocanan | |
| botaill | |
| lìon-grunna | |
| lìon-sgadan / rionnach | |
| breac-lìn | |
| tramail | |
| Lìon-beag |
| an druim | |
| an farslaman | eadar an druim ’s an dubhan. |
| sgùile, sgùilean | |
| Eathar |
| geola | |
| an druim | |
| an stem | |
| na tobhtaichean | |
| na ceannachragan | ceangal an tobhta ri cliathach an eathar. |
| an sguite / sgut | |
| am bial-mór | |
| putagan | |
| bac | |
| stringer | |
| na h-aisnean | |
| na reangan | ribs. |
| fàsag | plug. |
| Ramh |
| leasganan | protection against thole-pins. |
| liagh | |
| lunnan | cur fo’n an eathar ’na tarraing. |
| cruaidh | stone anchor. |
| taoman | |
| spùidsear | (D. Thormoid) |
| deireadh-màs | blunt stern. |
| iarann ris an druim | |
| iarann-stiùrach | |
| locair | locker. |
| maidean-ùmhlair | |
| mòradh | mooring. |
| sgreidheadh | |
| triasgadh | cracking with dryness. |
| socadh | soaking. (N. Applecross) |
| soltadh | soaking (N. Applecross) |
| Eathar mór |
| an duin’-iarainn | line-hauler. |
| feandairean | fenders. |
| ailm | helm. |
| botaig | boot-hook. |
| cromag | gaff. |
| |
| a’ siabadh | fishing with rod. |
| a’ dorghach | |
| a’ creagach | |
| na sìlichean | spinners. |
| a’ breacach | |
| biathadh | bait. |
| maghair | islands. |
| |
| am bradan leathainn | halibut. |
| turbaid | turbot. |
| an cudaige, an saoidhean, an t-umhcas | |
| sgleotagan | (Lewis) fliuthagan beaga. |
| lugais | lugworm. |
| an cnòdan | gurnet. |
| an cnàmh-rionnach | horse-mackerel. |
| bànag | sea-trout. |
| bradan | salmon. |
| geadag | grilse or pike? |
| geadais? | |
| muc-creige (creagag) | wrasse. |
| griasaiche | young monk-fish. |
| mac-làmhais | monk-fish. |
| claoidheag | [kl[əi]ɑk] |
| donnagan | like little ling (inshore). |
| casgag-thràghad | starfish. |
| magan | sea-urchin. |
| muir-tiachdaidh | jellyfish. |
| traille | forked hake? |
| an dalag gharbh | |
| an dalag mhìn | |
| a’ bhiorach | spiked dog-fish. |
| cana | porpoise. |
| a’ mhuc-bhiorach | dolphin. |
| an leumadair | dolphin. |
| ròn | seal. |
| cearbanach | large shark. |
| muc-mhara | whale. |
| Maorach |
| giomach | |
| crùbag | |
| partan | |
| partan-tuathal | |
| deimhseag | [dɛ̃ʃɑk] crabs with flat, broad claws. |
| faochagan | |
| gilleachan fionn | |
| conphocan | (Skye: cnògan.) |
| slige-chreachan | |
| muisgeannan | |
| coilleagan | |
| muasgan | (Balachul.: mùsgan.) |
| beàrnaich | limpets. |
| eisir | oyster. |
| ìghneachan | (N. Applecross) magan (asthma). |
| Feamainn |
| liaghag | large-leafed seaweed. |
| barrochc | |
| barr a’ stamh | |
| an fheamainn dubh | |
| duileasg | |
| màthair an duilisg | |
| feamainn chirean | |
| gilemalung | tangle. |
| meilsean | [mɛ̃iʃɑn] thicker tangle. |
| |
| deargadan a’ chladaich | |
| sanndagan | sand-eels (sìol). |
| |
| sùlaire is guga | |
| arspag | |
| faoileagan dubha | |
| stearnan | tern. |
| corra-sgridheach | |
| sgarbh | cormorant. |
| brìdean | oyster-catcher. |
| fulmaire | fulmar. |
| fasgadair | follows other birds till they drop what they’ve got. Skua. |
| burrabhuchaill | northern diver. |
| ducair | |
| a’ ghearra bhreac | draoisean. (Rona) |
| a’ mhula-mhòid | dab-chick? on sea seen before stormy weather. Very small birds. |
| guilbneach | curlew. |
| giadh | goose. |
| a’ chearc-uisge | peewit? |
| a’ chearc-fhraoich | grouse. |
| féasin | [?] pheasant. |
| coileach-dubh | blackcock. |
| coileach-coille | capercaillie. |
| |
| mart-marbhaidh | beef-cow. |
| toire | bit (brace). |
| |
| [adag] | “Dà spot dhubh air an adag ’s earball fad’ air a’ chaoiteag.” |
| an garbhanach | Jerusalem haddie. |
| suil-òr | small fish, golden eye? |
| sgait-mhìn | |
| sgait-gharbh | |
| falmar | hake. |
| fabhfagan | [fɤ:fɑkən] squids (sùil-an-tòin). |
| giobarnach | octopus. (Lewis) |
| an t-snàthadag | little bird that accompanies cuckoo. |
| prìobag | “Bidh sin prìobag dhut.” – That will cost you something. Mrs P. MacDonald, Applecross, 1967. |