lideadh | [lʹidʹʒu̜] Quotation: Cha chluinn mi [lʹidʹʒu̜] Gàidhlig. Notes: I don’t hear a word of Gaelic. |
treabh-eòrna | [t̪ɾɑvjɔʴṉ] Quotation: Na rinn thu [n̪t̪ɾɑvjɔʴṉ] agad fhathast? Notes: Have you sown your barley yet? [NOTES: the turned r used for the symbol which is unclear in the original.] |
ceabar | [cɛbəɾ] Quotation: ceabar de dh’aran. Notes: ½ bannock with butter and crowdie on it. |