Measgaichte / Miscellaneous

Informant(s)
Name
D. Nicolson
Location
Skye, Portree
Date
07/1970
leth-bhallaNotes: wall built up against the face of a bank, partly submerged from the exterior.
mànranQuotation: Bha e ag obair air a’ mhànran fhéin. Notes: working on his own.
meud[mɛ̃:d̪] Notes: can mean haughtiness, pride.
sliseagNotes: spurtle.
stàthQuotation: Nach farsainn an stàth a tha e a toirt leis. Tha’n coirce na stàthan. Notes: swathe.
talamh-làidirNotes: lea land.
teireisgil[t̪eɾeʃɡʹəl] Notes: peat-cutting iron.
toitNotes: 1. a “hut” of corn. 2. warm air.
àmhailt[ɑ̃:ılʹtʹ] Notes: scheming.
bileagNotes: piece of paper, leaflet.
blianQuotation: fuil air blianadh. Notes: weaken, often used of liquids.
braclachNotes: rubbish.
breacagNotes: oatmeal bannock.
buailteanNotes: The single stick used to thresh a sheaf.
cachaileithQuotation: cachaileir [kɑxəlɛɾ]. Notes: a wooden gate.
càrnNotes: “hut” of corn.
dànQuotation: “Ciamar a tha sibh an diugh?” “O, ’s dàn a bhi a’ gearain.”
dreachQuotation: Chosg e dreach a shaoghail. Notes: He spent (or wasted) the best part of his life.
èibhiseachNotes: excellent.
faraidh[fɑɾi] Notes: slatted shelf under the dresser. “Branndair” also used.
furmQuotation: furm gobhlach. Notes: a three-legged stool used for milking.
glas-cheapNotes: talamh làidir ploughed, one crop of corn, then following spring “Chuir mi ’m buntàta as a’ ghlas-cheap.”
gobhlachQuotation: furm gobhlach. Notes: a three-legged stool used for milking.

© DASG
^ Return To Top ^