| là | Quotation: là do dhunaich. Notes: the day of your disaster. | 
| lòineag | Notes: a snowflake. | 
| miolair(e) | Notes: watercress. | 
| mulla-mhàgag | Notes: a frog. | 
| singilte | Quotation: Nach tu tha singilte! Notes: thin. | 
| pruchag! | Notes: a call to a pony. | 
| sleamhnagan | Notes: a sty. | 
| straoine | Quotation: dorus s.-fosgailte = wide open. | 
| sgot | Quotation: Chan eil sgot aige. Notes: He hasn’t a clue. (sgot, or scot) | 
| toirt | Quotation: a’ toirt lionaidh, a’ toirt tràghaidh. Notes: beginning of the ebb, and the flow of tide. | 
| tulla-bhriagan | Quotation: na tulla-bhriagan. Notes: utter lies. | 
| tungaidh | Notes: damp. | 
| urra-laimhe | Quotation: Nach tu a fhuair an t-urra-laimhe. Notes: sarcastic remark to a person who bullied a much smaller and weaker person. | 
| ailbhinn-dubh | Quotation: Cho dorcha ris an ailbhinn-dubh. Notes: ? the dark abyss. [NOTES: in second hand – as dark as the pit.] | 
| as | Quotation: as a thomadach tàmh – all of a sudden. | 
| bailc | Quotation: bailc na Bealltuin. Notes: flood. | 
| barr laomaidh | Notes: very heavy shaws on potatoes. | 
| a Bhrian, a Bhrian | Notes: asseveration. | 
| blas | Quotation: blas a’ chrogain. Notes: distaste. | 
| blasad | Notes: a small thing. | 
| bùileasg | Notes: pot handle. | 
| a chaoit! | Quotation: calling ducks. | 
| cinn-dhearga | Notes: dogtooth rainbows. | 
| ciuchar | Quotation: ciuchar uisge. Notes: fine rain. | 
| cloimheag | Notes: disparaging term used for a small pony. | 
| cnòid | Notes: a luxury; (Dw) splendid present. | 
| cuail-chnàmh | Quotation: Tha e ’na ch.-ch. – It is reduced to dust (or atoms). | 
| culaidh | Quotation: Nach ann air a tha a’ chulaidh. Notes: fatness. | 
| deileann | Notes: pleading. | 
| dias | Quotation: Dias againn eòrna! Notes: an exclamation avoiding taking the name of the Lord in vain. | 
| dìobradh | Quotation: uisge gun (d)ìobradh. Notes: unceasing rain. | 
| domhs | Notes: a safe place for a boat above the tide mark. | 
| dorainn | Quotation: Nach tu tha ’nad dhorainn. Notes: panic. | 
| dòrn fuar | Notes: fhuar in Dw. | 
| dràibh | Notes: an untidy worker (a long è sound). | 
| droll | Notes: the wire hoop used by tinkers for carrying their pails and jugs on. | 
| drola | See droll. | 
| druiteag | Notes: a small load (peats, etc.). | 
| each seabhaid | Notes: a stray horse. Adj. sea(bh)dail/seo(bh)dail. | 
| failmse | Notes: chance, accident. | 
| finn | Quotation: fad finn shuaineach an latha. Notes: the live-long day. | 
| gàdruisg | Notes: a rabble of children. | 
| gathan-ganaisg | Notes: rough sedge grass. On Halloween night the young men went around with torches of g-g or put them under women’s skirts – where they could! Supposed to bring fertility. | 
| giodalan | Notes: a small disreputable boy. ? Cf. Welsh Gwyddelan = a little Irishman. | 
| giors | Notes: “furious annoyance”. Dw. giorsadh. |