| Word-list (‘Cruinneachadh de dh’fhaclan’) |
| plodraigeadh | (also) simmer (as of water slowly boiling). [NOTES: Slipped under ‘plodraig’ with ‘plodraigeadh’ as a quotation.] |
| mathachadh | (also) arguing. |
| dul-coise | a hole in a wooden handle (as in a spade). |
| prannagan | bits. [NOTES: slipped under ‘prannag’ – pl. prannagan.] |
| phéilipeanachadh | pilferating [sic], not full heartedly involved in doing work, only meddling. [SLIP: Not wholeheartedly engaged in doing work.] |
| sgineachan | (also) smithereens. |
| stearnàg | (a slang form) tern (bird). Sometimes used to illustrate a chirpish, sharp movement, or ‘ternish’, (if I may use this term, my own invented word of my own inspiration, perhaps in connection with the meaning of such like) female. [NOTES: the slip has ‘stearnag’. Definition: Tern; also used to describe a chirpish, sharp movement.] |
| fabhar | peep. (pronounced unaccented). Gabhail fabhar air an tigh – old time phrase. [SLIP: A peep, look (out of use now).] |
| falmair | hake (fish). |
| moglachadh | enmeshed. Air moglachadh. |
| patraigeadh | (also) packing between the lining of a coat, cuttings for the making of a suit or coat. |
| podsaireachd | (also) unskilled. |
| curach | coracle, boat. [SLIP: Coracle.] |
| curachan | coracle but perhaps smaller [than curach q.v.]. I haven’t heard this two words ever used on Scalpay, not that I am aware of. To my own way of thinking (I think) they originated from the Columba version of his ‘transport’ to Iona? [SLIP: Coracle.] |