| Word-list (‘Cruinneachadh de dh’fhaclan’) | 
| bubaide | plunger. From the term bobbing up and down, or perhaps back and fore or horizontal. | 
| spitchireachd | speeching [sic]. [NOTES: Slipped under ‘spitireachd’. Definition: Speechifying.] | 
| spleadharsaich | (also) acting, showy performance, (individually) antics. | 
| splaitseadh | splashing. | 
| stòradh | storing. | 
| geimhlich | anchor chain (boat). | 
| sgairt-phaìtich | a breeze of wind, blowing from the North or West, of a keen drying nature. [SLIP: A drying breeze from the north or west.] | 
| sgairt-thuraidh | [See sgairt-phàitich] causing draught. [SLIP: A drying breeze from the north or west which tends to cause draughts.] | 
| dhoghais | reward. | 
| aghachoimheach | false face (spelt colloquially), what children use as marauders at Halloween, in Scotland. [SLIP: Mask (as said in Scalpay).] | 
| aghaidh-choimheach | [See aghachoimheach.] | 
| tioranach | dry period of weather. | 
| cùnadh | sparing. Tha i cho math air cùnadh. (Scalpay) [SLIP: Sparing (sic.).] | 
| caisire | grumpy person. | 
| sglamhaire | a person who retorts. [SLIP: A person who answers back.] | 
| piocaire | mean person. | 
| spiocaire | [See piocaire.] | 
| dùraigeadh | desire. I have heard it used: Tha ’n dùraigheadh air? – not in Scalpay, not from a Scalpach but there may be another meaning? [SLIP: Desire. Example given was heard by informant, but not from a native of Scalpay.] | 
| spiachdlainn | spectacles (colloquial). | 
| ònaid | silly female. | 
| Dolan | personal name derived perhaps from Dòmhnallan. | 
| gàgach | hesitatingly. [SLIP: Hesitating.] | 
| garaichdeadh | loud rebuke or loud retort. Thug e garaichdeadh thuige – he send him… (Literally, Scalpay.) | 
| sgeimheadh | a sudden sharp, irritable answer. | 
| sgeimhean | a person prone to answer irritably. | 
| cròsag or cròiseag | a female of exceptional economy, eager to produce and save as much as possible. | 
| spìceadh | spiking. | 
| put-iarbaill | tail-buoy of a fleet of drift nets, that is the one farthest away from the boat, when the nets are set. | 
| cuirt or ceirt | trade. | 
| fuaidreag | artificial fish lure, sand-eel. | 
| camhsachadh | debating. | 
| bocsaigeadh | boxing. | 
| cruaidh-ghleachd | wrestling. | 
| piollach | raged [sic]. [SLIP: ragged.] | 
| scalpan | dandruff. | 
| steallastair | syringe. | 
| griobarnach | a cheeky, interfering person, a brat. | 
| sgil | (also) fluency. | 
| fuasgladh | relief, eloquence. Tha “fuasladh [sic] facail aige tha comasach”. | 
| fuasgailte | agile. Duine fuasgailte. | 
| fuasgladh | unfetter. | 
| sgairt | [See sgairt-ghaoth.] | 
| sgairt-ghaoth | drying, sharp breeze. | 
| sgùrag | faint wind from the hills, derived from sgùr. | 
| “sgoir-bheag” | wee crevice. Notice the similarity we have in Scalpay: Beinn Sgòrabhaig, the highest part of the island of Scalpay, Harris. | 
| sgor | crevice. | 
| sgiath | cataract. Sgiath air a shùil. | 
| gos | until. Gos ’n d’fhuair e ann. | 
| tàirneach | hitting him effectively, as a knock-out punch in boxing. [SLIP: Hitting a person effectively, as a K.O. punch in boxing.] | 
| buille-’b(h)àis | fatal blow. | 
| snag-bhuille | as of teeth in the cold. | 
| theap or theip | almost. I spelt the former in this form I think (h-ip) demonstrating a little difference in pronunciation, which in this case matters little, for to note, and could perhaps be dismissed as the first is not grammatically spelt I think. |