Admin
Dachaigh
Home
Corpas na Gàidhlig
Corpus
Faclan bhon t-Sluagh
Fieldwork
Cluas ri Claisneachd
Audio Archive
View Item
Search
Browse
< Back to results
Measgaichte / Miscellaneous
Informant(s)
Name
Donald R. Morrison
( Dòmhnall R. Moireasdan )
Age
[55]
Location
Na Hearadh, Scalpaigh [Harris, Scalpay]
Date
[1975 on the slips]
Word-list (‘Faclair’)
“Pattern”
Tarcull neo targull
local place-name. (I can only guess in this instance towards the meaning of some of our local place-names.)
sgoine
scone, bread.
moileadh
rinse carelessly.
boileadh
fragrance.
froineadh
shake.
moineadh
moorland or moor.
goineadh
sting.
shaibhigeadh
shaving.
saibheadh
shaving (in Scalpay).
sàibheadh
sawing.
stiuradh
steering.
càrnadh
hoarding.
bànag
grilse.
càrnag
eel.
ceàrnag
small square.
mial-mhàgag
toad
.
mial-mhagach
toad
.
spàgach
club-footed.
crònan
croon.
lònan
little marsh.
luinneag
ditty.
cruinneag
girl.
luideag
small rag.
[note]
(Couldn’t it be done in this suggested, by me, attempt – noun, adj, adv, (diminutive), tenses – as I am not sure this is the way you want it done.)
© DASG
^ Return To Top ^
< Back to results