Iasgach an Sgadain / Herring-Fishing

Informant(s)
Name
Age
[?]
Location
[Harris], Scalpay
Date
[?]
Notes
  • [NOTES: the questionnaire gives definitions and expects the informant to provide the appropriate words and phrases, therefore in this file, in most cases the definitions as they appear in the questionnaire have been copied together with the word or phrase that Mr Morrison entered next to them.]
1. Fish location by natural means
1.1. Listening
frasadhthe jump of an individual herring.
cliucheadh fiataidh[sic] a herring or other fish’s breaking the surface, a much less distinct sound.
na chnapan deargameans it [i.e. herring] being thickly congregated on the point of breaking into playful practice or movement – reference ‘an t-uamhas dhe cliucheadh [sic]’.
goilthe activity of herring, en masse, on the surface. [?]
[sgaothbhag (sic)][a small shoal?] Caoirnean ag cliuchadh [sic] or sgaothbhag. [NOTES: not clear what is meant here – is ‘sgaothbhag’ meant to be a synonym of ‘caoirnean’? See ‘sgaothag thana’ on the following page meaning ‘a thin shoal’.]
caoirneana small shoal of herring. Caoirnean ag cliuchadh [sic] – a small shoal of herring playing.
mar a gabhadha heavy play of herring or mackerel.
[sounds of other kinds of fish]The sounds of other kinds of fish, either breaking the surface individually or playing in shoals: a’ leum, sìnteagan, cliucheadh [sic] am bàrr (am bàrr na mara), a’ cliucheadh [sic] mar abhainn.
1.2. Losgadh / the burning
[losgadh]phosphorescence in the sea. Tha e losgadh roimh sròin (of boat). Chì mi a’ losgadh e.
[steall]E falbh na steall.
solusthe first sparks of ‘burning’, in early evening. Tha solus a’ tighinn dha’n mhuir.
sgadan losgaidhindividual herring seen in the ‘burning’.
sgaothag thanaa thin shoal seen in the burning.
cruinn ann dhea large shoal seen in the burning.
[steall]Bhuail sinn pliu’ an acair air a bial, ’s chitheadh tu e a’ falbh na steall anns a cholbh-bianain. – the striking of anchor on boat’s rail, forward at the bow, to cause herring to ‘show’ in the phosphorescence.
1.3. Herring-feeding
sul deargred plankton.
tighinn beò air an t-sulblack feeding.
1.4. The gannet / emhsan
a’ bualadhthe high vertical plummet of gannet working on herring.
a sriuchdadhthe skimming dive of a gannet, perhaps on mackerel or fry on the surface.
a’ feitheamh ri bualadha gannet’s circling hesitantly.
ag sgiathalaicha gannet’s circling hesitantly.
1.5. Miscellaneous
fàileadh an éisgsmell of herring.
lìthoil of herring on surface.
liamoil of herring on surface.
batalcluster of feeding gulls or other sea-birds.
[cuir-an-àird]An anail aige cuir-an-àird (term) – patches of bubbles on surface of sea, caused by expulsion of air from the swim-bladders of herring rising.
cnapgeneral term of reference for a shoal of herring. ‘Cnap’ was used on Scalpay. Not heard of ‘sùil’ so far on Scalpay.
sgadan caoichnow here, now there, herring.
[barrail]Bheir sinn ar barrail as. – a piece of the end of a ring net shot, in weather conditions unsuited to listening or looking for herring in the water, with the hope of a few herrings mashing and so encouraging the fishermen to ‘chance’ a ring.
[tur]Nach e tha tur. – for a ring made without any sign of herring whatever.
[botha]Cnap (sgadain) mar botha – similar to a submerged seaweed covered rock.
[duslach]Mar an duslach – a shoal of herring showing black in daylight or at evening.
2. The ring-net
2.1. Its construction
lion-cruinnring-net.
ball-cùilthe back rope.
ball-iochdairthe sole-rope.
sgiathanthe wings of the net.
guailleanthe shoulders of the net.
bocathe bags of the net, upper and lower.
beartachadhrow of heavy-ply netting, attached along the entire length of the net, top and bottom.
àrcannanthe corks.
luaitheadhthe lead rings.
butaicheanthe buoys.
beartachadhthe joins of the pieces, e.g. between wing and shoulder netting.
cluaisthe ends or gables of the ring-net.
buill-slaodaidhthe bridle ropes at the end of the net.
ball-tobhaidhthe rope – generally termed sweepline – attached to bridle-rope, for towing and closing the net.
2.2. Setting up and mending a ring-net
altsetting up and mending a ring-net. [?]
snathadan-lionnetting needle.
teanga na snathaidetongue of needle.
sùileye or hole of needle.
cómeag far bi snàth ’na cois.
gobpoint of needle.
[snàth]Net twine, both tarred and untarred: snàth lion, snàth còcrach, snàth geal, snàth tearraidh. Setting-up twine – different types, thicknesses for sole and back ropes respectively: snàth foighn, snàth garbh, snàth caol, snàth aotram, snàth dùbailt.
sgian-càraidhmending knife.
clach-liathrasharpening-stone.
clach ghiarachaidhsharpening stone.
bocsa-snàth‘twine-box’, in which were kept needles, hanks of twine, etc.
bocsa-shnàthadan‘twine-box’, in which were kept needles, hanks of twine, etc.
beartachadhthe ‘setting up’ of a net to ropes.
beartachadhthe measurement between points of knotting to back-rope.
snaimnananknots.
slat-tomhaisthe measuring stick or other device used when setting up.
togailthe hanging part of twine and netting – in Eng. drop – once set up.
cruinneachadhthe gathering of netting to create bag effect.
mogal dùbailteselvedge or double-meshed edge, for strengthening purposes.
alt‘fair’ netting, that is the meshes stretched in their ‘natural’ diamond-shaped form.
far-altnetting stretched or lying ‘across the mesh’, that is lying the opposite way, and so, difficult to mend accurately.
thogail air alt‘hanging’ a net to mend it.
càradhmending.
cliuchdaira net-mender.
stracadha long split in a net.
[ceangail]Ceangail ri chéile – a meanbh bhristeadh (etc.). The running along a split to search for and ‘catch’ together broken meshes which correspond, so enabling as many fishermen as possible to start mending on a single tear, and so hasten completion of the task.
gearradhcutting the surround of a hole ‘on the leg’, that is at an angle, when shaping netting for repair, so reducing wastage.
iomralla five-legged mesh knitted in error; a three-legged mesh knitted in error.
gròbadhlacing together a split quickly, to enable fishing to continue.
2.3. The buoy
amhaichthe stock of buoy.
mullachthe stock of buoy.
bungthe plug of buoy.
claigeannthe top of buoy.
ball-a-phutathe string by which buoy is attached to back-rope.
toll-a’ phutathe hole in stock through which string is laced.
3. Fishing
a’ curthe shooting of the net.
tobhadhthe towing of the net.
dùnadh‘closing the boats’, the neighbour-boats’ meeting one another having made ring of the net.
dol fodhaa bend on end of net, calculated to bear down, on the tidal current, upon a shoal.
slaodadhhauling net.
maiseadha meshing of herring.
crathadhthe shaking of meshed herring clear.
moglachadhan entangled fish.
sàsa net ‘fast’ on seabed.
stracadha net tearing.
[sàs]Sàs ’s a’ stracadh bharr nam ball neo ròpan. – netting, ‘fast’, and ‘stripping’ from the ropes.
còmhnardwhen the walls of netting flew into the middle of the ring due to incorrect judgment of the set of tide, or to cross-tides.
[taobh]cuideachd, ri taobh a chéile – the neighbouring boats lying together to discharge herring from bag of net.
cumail o chéilefending off with poles or oars.
tàbh-taomaidhthe basket for discharging herring from the net.
stopaireanthe ropes used for lashing bag to boat’s side prior to discharging herring.
toinneamha net rolled up about the sole, through having been snagged by shells, coral, etc.
laidhigeadhthe hauling of net aft in preparation for re-shooting.
tiormachadh-an-àirdthe ‘drying up’ of herring in bag.
3.1. Additional equipment
fandaireanfenders, whether of rope, rope-and-nets, or rubber tyres.
boillsgeadairlight on end of ring-net.
cromagspecial boat-hook for lifting end of ring-net.
caismeachd-soluistorch, paraffin-fuelled and lit as soon as bag of net was closed, and for summoning herring-buying steamers.
luaitheadhthe ‘feeling-wire’.
ball-slaodaidhtow-rope, which linked neighbouring boats when lifting net.
solus-rannsachaidhsearch-light.
sluaiseadherring-scoop.
sgiùleachan[unclear – could be sgùileachan?] shallow ‘spill-baskets’ which preceded the adoption of metal scoops.
bùird-an-tuilldividing boards in skiffs’ holds, for distributing catch.
soluis-taoibhoutboard light on wheelhouse.
solus-a-chroinn-mhoirmast-head light.
solus-na-uinchwinch-light.
solus-cur‘shooting-light’.
tuil-sholuisfor buying-steamers.
4. Drying and barking of nets
slìmherring slime.
tiormachadhdrying net.
polaichean-tiomachaidhnet-hanging poles.
tigh-cairteachbark-house.
cairt-blogaidhbark, as originally used.
cairt-cheannachdthe later imported substance [i.e. bark].
tuba-cairteachbarking boiler and tub.
taomainbaling buckets.
lion suas is siosa long ‘steep’ in catch solution.
slaodadh-cabhagacha quick ‘pull through’ of the net.
5. Herring
i làna good or extremely good catch of herring.
beagana poor catch of herring.
druaipa catch of rubbishy, unmarketable fish.
sgadan-tiomachaidhherring split and dried in the sun.
sgadan-làn‘gut-poke’ herring, that is, herring full of feeding.
sgadan beagsmall herring.
sgadan miosgaichtemixed herring.
duilich a ghlacadhherring prone to diving, and therefore difficult to net.
sgadan athairherring sluggish and so unlikely to mesh in drift-nets.
sgadan malcaidhherring de-scaled through excessive contact with rain or seawater in hold.
6. Drift netting
lion-chlachdrift-nets [sic].
piosanindividual pieces of drift-nets.
bàcaback-rope.
ròp-iochdairsole or bottom of net, and rope if any attached.
lion-garbhrow of heavy-ply netting along top and bottom of nets.
àrcannansmall floats attached to back-rope.
butaicheanbuoys.
butaichean-cinnend-buoys.
ròp-putabuoy-string.
suingrope by which boat hung on to train of nets.
snaim-ceangailpoint of attachment of one piece of netting to another, a rope and an eye.
curshooting of net.
(dha) fiachailthe checking of nets, during the night, for the presence of meshed herring.
barrachd de ròp-putathe sinking of nets to deep-swimming herring.
moglachadhan eel, dogfish, etc., entangled in the netting.
iasg troma heavy meshing of fish.
crathadhthe shaking of herring from the net.
lobhta-na-lionthe moveable beam on which a fisherman would stand to shake nets.
toinneamhtangled or twisted net.
laighigeadhthe sorting out of nets before shooting again.
rolair tarrainhauling roller (on large, steam or motor drift-net boats only).
rolair tuillhauling roller (on large, steam or motor drift-net boats only).
crannladhlight amount of herring in a drift-net is referred to [as] ‘crannladh’ derived from ‘cranning’ and pronounced ‘greannladh’.

© DASG
^ Return To Top ^