1. Different stages in the growth of cattle |
[Jeannie Gibson] |
Male |
laogh | |
geamhainn (gamhainn) | |
’gan spo aig 6 mìosan | castrating. |
dàmh | |
do-bhliadhnach (dàmh) | |
trì-bliadhnach (dàmh) | |
Nuairsin ’gam marbhadh. | |
laogh-tairbh | |
geamhainn | |
tarbh | |
Female |
laogh | (for a year) |
agh, aighean (pl) | heifer. Tha i dà bhliadhna na h-agh. |
mart | after 3 years once 1st calf born. Tha i ’na mart airson an corr de ’beatha. |
2. Breeds of cattle |
[Angus Henderson] |
crodh Gàidhealach | Highland cattle. |
crodh Gallda | Ayrshire cattle. |
crodh dubh | Aberdeen; Angus; Galloway. |
3. Outward appearance of cattle |
[Angus Henderson] |
bian bhriagha | [sic] a beautiful coat. |
[Jeannie Gibson] |
gris-fhionn | brindled. |
odhar | dun. |
breac | brown and white. |
riabhach | darkish brown with rough coat. |
bian math | a good coat. |
saill (f) | fat. |
mart ann a(n) laogh | cow in calf. |
mart tana | a thin cow. |
mart bochd | an unwell cow. |
4. Names for certain beasts, e.g. an animal on which the owner bestows particular attention |
[Jeannie Gibson] |
mart fiuchail (fiughail) | a worthy beast. |
tarbh fiuchail | |
5. Parts of the body |
[note] | [NOTES: the whole section is in blue, i.e. Mr Henderson’s colour, but Mr Henderson’s name appears only next to some of the words while Ms Gibson’s name appears next to some of the others, which seems to suggest that the terms without a name were shared by both informants.] |
ceann | head. |
amhach | neck. |
adhaircean | horns. |
bathais (f) | forehead. |
bial | mouth. |
fionnadh (m) | hair. |
bian (m) | hide. |
seiche (f) | hide. |
gualainn (f) | shoulder. |
broilleach (m) | breast. |
uchd (m) | breast. |
casan-toisich | forelegs. |
glùinean | knees. |
druim | backbone. |
cnaimh-droma | backbone. |
smear-caillich | spinal cord. |
an ceathramh deirich (dh) | hindquarters. |
casan deirich (dh) | hind legs. |
speur, speuran | [pl] joints in back legs. |
crodhan (m), croidheanan (pl) | hoofs. |
cruachann (f), cruachainn | [pl] hips. |
loch-lian (m) | rump. (Jeannie Gibson) |
urball | tail. |
ùgh (m) | udder. |
sine (f), sinean (pl) | teats. |
allt (m), uillt (pl) | muscles. (Jeannie Gibson) |
muiseal | muscles. (Angus Henderson) |
giorragan | nerves. (Angus Henderson) |
farasg (m) | ligament. |
cridhe | heart. |
féith (f), féithean | [pl] vein. |
sgeith féin | varicose vein. (Angus Henderson) |
cuisle (f), cuislean | [pl] artery. |
sgamhan | lungs. |
pìob analach | windpipe. |
ubhal-sgornan | larynx. (Jean Gibson) |
ubhal na sgornan | larynx. (Angus Henderson) |
sgamhan | liver. (Jeannie Gibson) |
gruthann (m) | liver. (Angus Henderson) |
airne (m), airneanan (pl) | kidney. |
aotraman (m) | gallbladder. (Jeannie Gibson) |
feithean na h-amhaich | glands. (Jeannie Gibson) |
maodal (m) | stomachs. (Angus Henderson) |
mionach | intestines. |
gir | fat. (Angus Henderson) |
6. Calving |
[Angus Henderson] |
Tha i air dàil | cow at the bull (in heat). |
saothach a’ laoigh | afterbirth. |
7. Milking |
[Angus Henderson] |
bleoghann | |
a’ leigeil a’ mhairt | milking. |
a’ leigeil na bó | milking. |
mart | cattle in general. |
bó | milking cow having given birth. |
’ga tioramachadh | milking to last drop. |
deoghal | suckling. |
a’ chiad bhainne | milk yielded first 2 or 3 days after calving (not for drinking, only for calf or for making scones). |
am na bleoghainn | milking time. |
cuman (m) | milking pail. |
curasan (m), curasain (pl) | milking pail. |
8. Feeding |
[Angus Henderson] |
biathadh nam beothaichean | |
’gam biathadh le làimh | |
uisge | bhiodh iad a’ cur salann is min innseanach ann. |
ionaltradh | grazing. |
fiarach | grazing gun bheothaichean. |
caitcheann | common grazing. |
ban | fallow. |
bó ghannach | cow not in calf. |
buachailleadh | tending. |
Food |
ceannag de dh’fhiar | (2½'-3' long) |
sguab de dh’arbhair | (smaller, ach tuilleadh biadh ann) |
buntàta | math do’n chrodh. |
tuirneip | |
feamainn cìrean | |
9. Apparatus |
[Angus Henderson] |
slabhraidh | neck rope. |
teaghair | tether. |
cìochban | tether stake. |
buarach | fetter for milking. |
cas bheag | fetter joining fore-leg and hind-leg to prevent the animal from jumping over dykes etc. |
clach (air na reitheachan) | weight tied to an animal to prevent its escape. |
cròchdan (m) | instrument, usually spiked, attached to a calf’s mouth to prevent its sucking its mother. |
luairchean | calf-skin stuffed, to induce the cow to give milk. |
10. Diseases |
[Angus Henderson] |
(a) diseases of the skin; warts, swellings, spots; ticks, worms |
cloimh | scab. |
feursag | worm in hide. |
foinne, foinneachan | [pl] wart. |
cartan, cartanan | [pl] tick. |
(b) diseases of the head and neck |
(c) diseases of the bone structure |
loinidh | rheumatics – in old cattle after having been inside all winter. |
(d) diseases of the internal organs |
an tart | constipation. Cure – ula lìn (raw linseed oil). |
(e) diseases affecting the udder and milk production |
[buidheachan] | ’Se buidheachan a rinn i – cow losing milk. |
(f) injury of any kind |
11. Miscellaneous |
[Angus Henderson] |
dùnan | dunghill. |