là | Quotation: là sgathaidh. Notes: see “sgathadh”. |
landach | [ɫɑ̃n̪d̪ɑx] Quotation: landach bùirn. Notes: two pails full of water as drawn from the well. (Làn dà shoitheach – M. MacFarlane.) |
laomadh | [ɫw̃:məɣ] Quotation: a laomadh a’ bhuntàta le cus todhar; laomadh iad le cus todhar. Notes: when too much manure was put on potatoes it resulted in large shaws and very small potatoes. |
léine | Quotation: léine chriomaidhean [xɾw̃miɑ̃n]. Notes: grey striped shirt, collarless, as worn by the ‘bodaich’ (originating from Crimean War?). |
lorg-shùisd | Notes: handle part of flail. |
ruisg | Quotation: ruisg eòrna. Notes: a single line of six sheaves standing on end. |
nasg | Quotation: nasg a’ chriathair. Notes: hoop of riddle. |
putharan | [pu̟həɾɑṉ] Notes: ear of barley which has become black and which falls away as powder when disturbed. |
putharan | [pu̟həɾɑ̃ṉ] Quotation: Tha siol a’ phutharan ann. Notes: applied to a person of dark or swarthy complexion. (Putharan – blackened ear of barley.) |
seice | Notes: skin on “criathar”. |
sgathadh | Notes: the barley was pulled up by the roots. The sheaf was cut in two with a special sickle – the root half being kept until the house was stripped of thatch – “Bun dubh” used for thatching. |
spliutarachd | Quotation: a’ spliutarachd air bàrdachd. Notes: dabbling in the composing of poetry. |
suath | Quotation: a’ suathadh an eòrna. Notes: barley ears taken off sheaves by rubbing shocks between the feet. “Osanan” worn for this purpose. |
anaglachadh | Quotation: ag anaglachadh duine a tha tinn. Notes: shifting position gently. |
arbard | [ɑɾɑbəʴḏ] Notes: septic swelling under the foot. [NOTES: the turned r used for the symbol which is unclear in the original.] |
corran | Quotation: corran sgathaidh. Notes: the sickle used. (See “sgathadh” – M. MacFarlane.) |
fiannach | [fĩɤ̃n̪ɑx] Quotation: Bha mi fiannach air a bhó. Bha fiannachd agam air a bhó. Notes: admiration tinged with a bit of covetousness. |
fochann | Quotation: fochann tughaidh. Notes: when corn stalks with seed still on them were left among the thatching, they grew again in summer. |
geingealadh | Notes: removing piled-up manure from coltair of a plough to clear the blade. |
gingealadh | Quotation: a’ gingealadh. Notes: keeping the coulter of the plough clean from any choking straw, grass, etc. |