Measgaichte / Miscellaneous

Informant(s)
Name
D. MacLeod
Location
[Lewis], S. Lochs, Lemreway
Date
September 1972
slinnteach[ʃlʹɤ̃ĩnʹtʹɑx] Note: long thin pieces of wood laid on top of the “taobhain” going from the “tobhta” to the “gath-droma”.
maide-feannaigNote: the piece of wood protruding from the thatch at the end of the “gath-droma”, round which the thatching rope went to cover the end of the house.
dileadh[dʹıləɣ] Note: a drain dug down the centre of the house floor and covered with flat stones. The outlet was at the end of the byre.
toll-lodain[t̪oɫɔd̪ɑ̃nʹ] Note: the outlet in the wall at the end of the byre from the “dileadh” [q.v.], the drain down through the house.
darus-an-tallain[sic] Note: the door inside the main door [sic] of the blackhouse, leading to the living room.
fara-dhruim[fɑɾɑɣɾəm] Note: piece of wood put on the keel of a boat when worn.
ceanna-chnaigh[cɑ̃n̪ɑ̃xɾɑ̃ĩ] Note: the brackets at the ends of the thwarts.
béirear[be:ɾɑð] Quot.: “am béirear”. Note: the strip of wood on which the ends of the thwarts rested.
raing[rɛ̃ŋ] Quot.: na rangan [rɑ̃ɣəṉ]. Note: rib in a boat.
ùrlarQuot.: na h-ùrlair. Note: cross-piece in a boat.
tùc[t̪u̟:k] Note: plug in a boat.
tollQuot.: toll na tùc. Note: plughole in a boat.
taoim[t̪ɤım] Note: water lying in a boat.
taomanNote: baler in a boat.
cuairtQuot.: (1) a’ chuairt dheiridh. (2) a’ chuairt thoisich. Note: (1) brace-stick in the stern of a boat. (2) brace-stick in the stem of a boat.
aparanNote: apron in a boat.
falmadairNote: tiller.
iarunn-stiùireachNote: rudder iron.
sòlaNote: plural sòlaichean. Flooring in a boat.
it[ĩtʹ] Note: the splicing of two planks in a boat.
liadh[lʹıɤɣ] Note: oar-blade.
dòrnNote: oar handle.
cnagNote: thole-pin.
bac[bɑk] Note: plural baic [bɛc]. Strip of wood put on gunwale to prevent chafing by the oar.
crot[kɾɔt̪] Note: piece of wood put on oar to prevent chafing. Usually four, covering all sides of the oar.
puilbhear[pu̟lu̟vɑð] Quot.: puilbhear mór de dhuine. Note: big heavily-built man.
farasachQuot.: “na farasaich”. Note: applied to tripod of sticks on top of which a haycock is built. Recent innovation here. Don’t know the origin of the term.
talamhaichQuot.: “clach air talamhachadh”. Note: a stone which is embedded (naturally) in the ground.

© DASG
^ Return To Top ^