slinnteach | [ʃlʹɤ̃ĩnʹtʹɑx] Note: long thin pieces of wood laid on top of the “taobhain” going from the “tobhta” to the “gath-droma”. |
maide-feannaig | Note: the piece of wood protruding from the thatch at the end of the “gath-droma”, round which the thatching rope went to cover the end of the house. |
dileadh | [dʹıləɣ] Note: a drain dug down the centre of the house floor and covered with flat stones. The outlet was at the end of the byre. |
toll-lodain | [t̪oɫɔd̪ɑ̃nʹ] Note: the outlet in the wall at the end of the byre from the “dileadh” [q.v.], the drain down through the house. |
darus-an-tallain | [sic] Note: the door inside the main door [sic] of the blackhouse, leading to the living room. |
fara-dhruim | [fɑɾɑɣɾəm] Note: piece of wood put on the keel of a boat when worn. |
ceanna-chnaigh | [cɑ̃n̪ɑ̃xɾɑ̃ĩ] Note: the brackets at the ends of the thwarts. |
béirear | [be:ɾɑð] Quot.: “am béirear”. Note: the strip of wood on which the ends of the thwarts rested. |
raing | [rɛ̃ŋ] Quot.: na rangan [rɑ̃ɣəṉ]. Note: rib in a boat. |
ùrlar | Quot.: na h-ùrlair. Note: cross-piece in a boat. |
tùc | [t̪u̟:k] Note: plug in a boat. |
toll | Quot.: toll na tùc. Note: plughole in a boat. |
taoim | [t̪ɤım] Note: water lying in a boat. |
taoman | Note: baler in a boat. |
cuairt | Quot.: (1) a’ chuairt dheiridh. (2) a’ chuairt thoisich. Note: (1) brace-stick in the stern of a boat. (2) brace-stick in the stem of a boat. |
aparan | Note: apron in a boat. |
falmadair | Note: tiller. |
iarunn-stiùireach | Note: rudder iron. |
sòla | Note: plural sòlaichean. Flooring in a boat. |
it | [ĩtʹ] Note: the splicing of two planks in a boat. |
liadh | [lʹıɤɣ] Note: oar-blade. |
dòrn | Note: oar handle. |
cnag | Note: thole-pin. |
bac | [bɑk] Note: plural baic [bɛc]. Strip of wood put on gunwale to prevent chafing by the oar. |
crot | [kɾɔt̪] Note: piece of wood put on oar to prevent chafing. Usually four, covering all sides of the oar. |
puilbhear | [pu̟lu̟vɑð] Quot.: puilbhear mór de dhuine. Note: big heavily-built man. |
farasach | Quot.: “na farasaich”. Note: applied to tripod of sticks on top of which a haycock is built. Recent innovation here. Don’t know the origin of the term. |
talamhaich | Quot.: “clach air talamhachadh”. Note: a stone which is embedded (naturally) in the ground. |