là | Quotation: La [sic] ullachaidh. Notes: Saturday of Communions. |
là | Quotation: Là Taingealachd. Notes: Monday of Communions. |
làmhaidh | [ɫɑ̃:fi] Notes: hatchet. |
laomainn | [ɫɤ:mĩnʹ] Notes: moth. |
leis | Quotation: (1) an taobh leis [t̪ulɤʃ]. (2) Tha thu air cladach leis. Notes: (1) the lea side. (2) You’re on the lea shore. |
leum | Quotation: Leum mo shròin orm. Notes: My nose started to bleed. |
leuman-allaidh | [lʹemɑ̃ṉɔɫi] Notes: spider. |
liagach | [lʹe:ɡɑx] Notes: two-faced, sly. |
liath-reothadh | [lʹiɑɾ[ɤu̟]] Notes: hoar-frost. |
lion leuman-allaidh | Notes: spider’s web, cobweb. |
lìrean | [lʹi:ɾɑ̃ṉ] Quotation: or lìrean uaine. Notes: green growth which grows in wells and in the sea. Very noticeable in wells in dry weather. (Probably “lionanaich”.) |
Liùnasdan | [lʹũ̟:nəsd̪ɑṉ] Notes: Lammas. |
lodag | [ɫɔd̪ɑɡ] Notes: soft, reddish-brown fish a bit like the catfish but with two barbels. Found sometimes in lobster creels. |
lòineag | [ɫɔ:nʹɑɡ] Notes: snowflake. |
lus-an-laoigh | Notes: plant like the water lily but doesn’t flower. |
maighdean-chuan | Notes: mermaid. |
meal | [mɛ̃l] Notes: honey. |
mealc | [mjɑɫk] Notes: milt. |
mean-tudan (sic) | [mɛ̃ṉt̪u̟d̪ɑṉ] Notes: a small stack of corn containing about five stooks. |
mearachuileag | [mɛɾɑxu̟lɑɡ] Notes: midge. |
mèirean | [mɛ̃:ɾɑṉ] Notes: foxglove. (?) |
min | Quotation: min an t-sàibh. Notes: saw-dust. |
mol | [mɔ̃ɫ] Notes: shingle; shingly shore. |
muirsginn | [mu̜ʴsɡʹiṉ] Notes: razorfish. [NOTES: the turned r used for the symbol which is unclear in the original.] |
mùran | [mũ:ɾɑṉ] Notes: sea-bent. |
rùbhag | [ru̜:ɑɡ] Notes: crab. |
iuchair | Quotation: niuchair [nʹũ̜xəɾ]. Notes: herring roe. |
nèipig | [nʹɛ̃:piɡʹ] Notes: handkerchief. |
òlachas | [ɔ:ɫɑxs] Quotation: An d’fhuair sibh òlachas? Notes: welcome, hospitality. Did you get a good welcome? |
òrd-ladhrach | |
poitean | [pɔtʹʃɑṉ] Notes: armful of hay, fodder, etc. Bundles made in barn and tied with straw rope. |
poll-buntàta | [pɤu̜ɫbwt̪ɑ:t̪] Notes: potato pit. In this area dug in sandy ground, like a grave. |
sachsan | [sɑxsɑṉ] Notes: sand-eel. |
searcan | Notes: prob. “Burdoch”. Like Barvas “glóran”. |
sgealpadh | [sɡʹɑɫpu̜] Notes: cutting, e.g. potatoes for planting. |
sgeth-smàgach | Notes: frog spawn (or could it be toad-spawn?). |
sgrog | Notes: coral, found in sea lochs. |
sìlt | [ʃı:lʹtʹ] Notes: bung in a boat. |
sineag | [ʃĩnɑɡ] Notes: uvula. |
siosag-ruadh | [ʃwsɑɡɾu̟ɤɣ] Notes: a reddish docken. |
sliabh-spianaidh | Notes: “Deer Grass”. Used for thatching. Found on hillsides; pulled up by the roots. |
slisdeag | [ʃlʹiʃdʹɑɡ] Notes: sliver of wood. |
smàilleag | [smɑ̃:lʹɑɡ] Quotation: “Chaneil smàilleag aig an duine sin.” Notes: sense. |
smèideadh | [smɛ̃:dʹu̜] Quotation: The e [əsmɛ̃:dʹu̜] orm. Notes: winking. |
smiorcadh | [smw̃ɾku̜] Quotation: Chaneil smiorcadh aig an duine sin. Notes: sense. |
smùsaich | Quotation: Tha e a’ smùsach “sweetie”. Notes: sucking a sweet. |
snaidhm | [ʃṉ[ɑ̃ĩ]m] Notes: knot in wood. |
snioghan | [ʃnʹw̃ɣɑ̃ṉ] Notes: ant. |
sporaidh | [spɔɾi] Notes: sparrow. |
sròn | Quotation: Leum mo shròn orm. Notes: My nose started to bleed. |
starach | Notes: cute, sly, cunning. |
stùrdaidh | [st̪u̜:ʴḏi] Notes: water on the brain, in sheep. |
strìleachan | [st̪ɾi:lɑxɑṉ] Notes: octopus. |
taingealachd | Quotation: Là Taingealachd. Notes: Monday of Communions. |
taobh | Quotation: an taobh leis [tu̜lɤʃ] [?]. Notes: the lea side. |
taobh | Quotation: taobh an fhuaraidh [t̪u̜n̪u̜ɤɾi]. Notes: weather side. |
tarbhan-nathair | Notes: dragonfly. |
teas a’ bhroilein | [tʹʃɛsəvɾɛlɑṉ] Notes: dryness in cattle. |
tìlleag | [tʹĩ:lʹɑɡ] Notes: bee. |
tosaich | [t̪ɔsiç] Notes: the stem of a boat. |
turbaid | [t̪ɤɾɤbɑdʹ] Notes: halibut. |
ucs(a) | [u̜kʃ] Notes: saithe. |
ullachadh | Quotation: Là Ullachaidh. Notes: Saturday of Communions. |
aiteamh | [ɑtʹʃu̜] Notes: thaw. |
bac | Notes: rowlock. |
banabhuisd | Notes: witch; woman reputed to practice witchcraft. |
beusach | [be:sɑx] Notes: butterfly. |
beum | Quotation: Beum cùl. Beum beulthaobh. Notes: |
biast-an-fheòir | [bıɤst̪nʹɔ:ɾ] Notes: earwig. |
biast-bhreac | Notes: caterpillar. |
bìth | Notes: tar, pitch. |
bliong | [blɤ̃ŋɡ] Notes: lythe. |
bodach-snèip | [bɔd̪ɑxsnʹɛ̃:p] Notes: scarecrow. |
bogha-frais | [boəfɾɑʃ] Notes: rainbow. |
breac | Quotation: breac donn. Notes: brown trout. |
breac-mar | [bɾɛkmɑɾ] Notes: sea trout. |
bròg | Notes: cod roe. |
brutag | Notes: brownish caterpillar found on the moor. |
buisdeachd | Notes: witchcraft. |
cas-na-caibe | [kɑsṉəkɤb] Quotation: earmark. |
ceanna-mhìr | [cɑ̃n̪ɑ̃vi:ɾ] Notes: where horses turned when ploughing. |
ceann-cat-mara | [cɤ̃ũ̜n̪kɑt̪mɑɾ] Notes: sea urchin. |
ceanndubhanach | Notes: grows among the grass. Has red flower and when the flower withers it is round and black. (very like 647) |
ceathramh-dubh | [cɛɾu̜d̪u̜] Notes: “blackleg”, in sheep or cattle. |
céir | Quotation: céir-tìlleag [ce:ɾtı:lʹɑɡ]. Notes: beeswax. |
cìlig | [ci:lʹiɡʹ] Notes: cod. |
clach-mhol | [kɫɑxvɔ̃ɫ] Notes: rounded stone on the shore. |
clachan-peutan | [kɫɑxəṉpe:t̪ɑṉ] Notes: crow-steps on the gable-end of a house. |
claimheag | [kɫɑ̃ĩvɑɡ] Notes: small fish about 7" long, like a ling, flattish, found among rocks and used for bait. |
crasgan-tràghaid | [kɾɑsɡɑn t̪ɾɑ:ɣidʹ] Notes: starfish. |
creileag | [kɾɛlɑɡ] Notes: horsefly. |
crùdan | [kɾu̟:d̪ɑ̃ṉ] Notes: gurnard. |
cù | Notes: the dogfish. |
cudaig | Notes: cudaig, glasag, glasag dhubh, [u̜kʃ]. |
culaidh | [ku̜ɫi] Quotation: a’ chulaidh. Notes: a boat. |
cullair | [ku̜ɫɑɾ] Notes: root about 6" high shaped like a carrot. White, edible. Something akin to parsnip. (Not found now.) |
cum | Quotation: Cum fodha! Notes: order to slow boat down by means of the oars. Dug deeper into the water and pressure in opposite direction. |
danas-creig | Notes: the “oopah” or “moonfish”. |
deigh | [dʹʒ[ɤi]] Notes: ice. |
dollag | [d̪oɫɑɡ] Notes: “the lesser spotted dogfish.” |
draghaman | [d̪ɾɤɣəmɑ̃ṉ] Notes: rope, much thicker than ordinary “sioman” along the bottom of the thatch. Anchor stones hung from it. |
easgainn | [ɛsɡĩnʹ] Notes: eel. |
eileir | [ɛləɾ] Quotation: Tha ’n [ɛləɾ] glé dhon’ an diugh. Notes: The shore is very bad today. (oir-thir?) |
faileas | [fɛlɑs] Notes: lightning. |
falasgadh | [fɑɫəsɡu̜] Notes: heather fire. |
fàldair | Notes: scythe. |
farmad | [fɤɾəməd̪] Notes: envy. |
fiadhag | [fiɤɣɑɡ] Notes: crowberry (452). |
fir-chlis | Notes: Aurora Borealis. |
fliogh | [flu̜] Notes: chicken-weed. |
fuaradh | Quotation: Taobh an fhuaraidh. Tha a’ chulaidh air an fhuaradh an dràsd. Notes: weather side. |
gainmheach-shlugaidh | Notes: quicksands. |
gaiseadh-dubh | [ɡɑʃu̜d̪u̜] Notes: blight. |
gath | Notes: sting. |
geamhlag | [ɡ[ɛ̃ũ̜]lɑɡ] Notes: crow-bar. |
géill | [ɡʹe:lʹ] Notes: jaw. |
glamadh | [ɡɫɑ̃mu̜] Notes: voracious bite. |
gluaran | [ɡɫu̜ɤɾɑṉ] Notes: thistle. |
gràin | [ɡɾɑ̃:nʹ] Notes: grain in wood. |