| ladhran | [ɫɤ:ɾɑ̃ṉ] Notes: clawbar. | 
| làmhag | [ɫɑ̃:ɑɡ] Notes: axe. | 
| lipeach | [lʹipɔx] Notes: having a lisp. | 
| lobht | [ɫoxt̪] Quotation: lobht an fheòir. Notes: hay loft. | 
| lòineag | [ɫɔ:nʹɑɡ] Notes: snowflake. | 
| luaircean | Notes: a mock calf. | 
| meanbh-chrodh | [mɛ̃ṉɑxɾəv] Notes: small stock. Used of cattle or sheep. | 
| miaganaich | Notes: first sounds made by a young animal. | 
| muillean | [m[ũ̜ĩ]lʹɛ̃ṉ] Notes: bundle of hay or fodder rolled against the chest with the arms. Becomes barrel-shaped. | 
| mult | Quotation: sia-raitheach mult, da-bhliadhnach mult. | 
| roisgean | [rɔʃɡʹɛ̃ṉ] Quotation: roisgean fhliuch. Notes: wet or muddy hem of a garment. | 
| ròmhan | [rɔ̃:ɑṉ] Quotation: Leig e ròmhan as. Notes: “ròmhanaich” used of the roaring of a bull. Above used of a man. | 
| ròmhanaich | [rɔ̃:ɑ̃ṉiç] Notes: the roaring of stags. | 
| ruaidh | [ru̜ɤi] Quotation: a’ ruaidh. Notes: chill in the udder of cows causing inflammation. The milk doesn’t flow so freely. | 
| pollag | [poɫɑɡ] Notes: potato pit. | 
| prabag | Notes: a small haycock. See prabag-tuill. | 
| prabag-tuill | [pɾɑbɑɡt̪[ɤi]lʹ] Notes: bundle of hay rolled round the arms like a muff. Arms pulled out leaving a hole through it. Laid on the ground. | 
| seot | Notes: pl. seotaichean. Second-class animal. Also used for second-class seed. | 
| speubhaidh | Notes: lameness in horses due to physical strain. | 
| splocan | [spɫɔxkɑṉ] Notes: advanced form of liver fluke. | 
| stùirtean | [st̪u̜:ʴstʹəṉ] Notes: water on the brain in sheep. [NOTES: the turned r used for the symbol which is unclear in the original.] | 
| taghan | [t̪ɤɣɑ̃ṉ] Notes: pole-cat. | 
| tein’-éilt | [tʹɛ̃ṉe:lʹtʹ] Notes: electrical flashes in the sky on a clear night. | 
| toroisgian | [t̪ɔɾɔʃɡʹĩɑ̃ṉ] Notes: peat-cutting iron. | 
| ath-dianag | Notes: an old maiden ewe, getting on for three years old. | 
| beul-muic | [beɫm[ũĩ]çc] Notes: “sow-mouthed” in animals. Also “bus-muic”. | 
| brocair | Notes: badger hunter or vermin hunter in general. | 
| bualadair | Notes: the striker of the flail. | 
| bùireanaich | [bu̟:ɾɑṉiç] Notes: the bellowing of a bull. | 
| bus-muic | Notes: “sow-mouthed” in pigs. Also “beul-muic”. | 
| cas-bheag | Quotation: a’ cur a mhoine air cas-bheag. Notes: one peat lying with another two peats having one end on the ground and the other resting on the flat peat. | 
| currachdag | Notes: haycock. | 
| dais | Quotation: dais móine. Notes: fairly large collection of peats lifted into the one structure to dry. Verb – a’ daiseadh. | 
| drafas | Notes: rubbish. | 
| flichnich | [fliçṉiç] Notes: sleet. | 
| froiseag | Notes: small potato. | 
| geanaireag | [ɡʹɛ̃ṉɑɾɑɡ] Notes: stone hammer. | 
| geimhleag | [ɡʹ[ɛ̃ĩ]lɑɡ] Notes: crow-bar. | 
| geumraich | [ɡe:məɾıç] Notes: the lowing of a cow. | 
| gobhar-dubh-an-éisg | Notes: the dipper. (Or lòn-dubh-an-éisg, according to D. Robertson, Invergarry.) | 
| grainneach | [ɡɾɑ̃nʹɑx] Notes: crabbit. Lewis: [ɡrɑ̃n̪ɑx]. | 
| gròig | [ɡɾɔ:ɡʹ] Notes: a ham-handed person. Adj. gròigeach. | 
| gròigeach | [ɡɾɔ:ɡʹɑx] Notes: ham-handed. |