Good company / Bad company |
faisg ort | |
duine gasda | |
duine aoigheil toilichte | |
duine dibhearsanach | |
duine tlachdmhor | |
duine socharach | shy. |
duine siobhalta | civil. |
duine diùd | shy. |
duine sona | happy. |
duine abhachdach | jolly. |
duine mear | merry. |
duine eubhainn | funny. |
duine eirmseach | witty. |
duine geur | witty. |
duine geur air a theangaidh | |
duine gun loc | good-natured. |
“rinn e cobhair orm” | he helped me. |
duine dùr | |
spiocaire | miser. |
cabairneach | (m) gossip. |
cabag | (f) gossip. |
speireag | spiteful woman (sparrow hawk). |
biorag | spiteful woman. |
duine leimh | tiresome. |
duine sligeach | sneering man. |
duine sniageach | sneaky. |
sgramh de dhuine | a disgusting person. [NOTES: there is (M) next to this item possibly to indicate that it was provided by Morag MacLennan.] |
chuireadh e sgramh ort | he would disgust you. |
fear | [sic] |
sgleap de dhuine | disgusting. |
sgiortaich de chaillich | [?] old woman. |
riamhal | an untidy person. |
duine ràbhardach | maker up of tall tales. |
sgluidseach | untidy woman. |
[ | [NOTES: the rest of the page in blue ink.] |
buaireasach | troublemaker. |
neamh | duine beag, bragail. |
ag goileam | blethering. |
goileam (f.n. ) | [?] a gossipy woman. |
goileam (n) | meaningless talk. |
Cheerful / Gloomy |
mar cearc air greideal | excited. |
“tha do bheul a’ dol an uachdar ort” | meaning “tha do chridhe a’ mireag riut” – a cluinntin leanabh a gàireachdainn. [NOTES: there is F next to this item possibly to indicate that it was provided by Flora MacLeod.] |
làn riospars | a show off. |
thug e riddalaidhs air | thug e an aghaidh air. |
goraisg | foolish woman. |
gilcuram | [?] daft. |
meuraite | duine nach gabh a bhiadh. |
“nach fhiach thu ri grirdum ” | [?] would you believe it? who would have thought it? |
criamhal mor de dhuine | a clumsy big man. |
A successful man / A failure |
duine adhartach | |
duine soirbheachail | |
te a gnothaich | purposeful woman. |
air a thuc fhein | working on own initiative. |
air a cheann fhein | working on own initiative. |
duine laghanta | [?] someone who did things to letter of law. [NOTES: this item in blue ink.] |
sgliurach | an untidy housewife. [NOTES: the word provided as an example by the authors of the questionnaire and ticked by the fieldworker most probably to show that the informant used it.] |
leisgeadair | lazy man. |
duine gun suim | absent minded. Collainn gun suim cha tig dhachaidh. |
duine monaiseach | absent-minded. |
duine rollaiseach | over-excited in words or deeds. |
duine cearbach | [NOTES: this item in blue ink.] |
A wise man / Foolish |
[note] | [NOTES: this section in blue ink] |
tùrail | intelligent, skilful, practical. |
duine sgeinneil | an efficient, energetic worker. |
sgeinn | “dean sgeinn” – hurry up. |