| AN T-SÙIL | 
| 1. Seòrsachan sùil, pàirtean de’n t-sùil, tinneasan sùil, fradharc | 
| mig-suileach | [?] nice, breagha, duine. | 
| caogadh do shùilean | squinting. | 
| caog-shuileadh |  | 
| glog-shuileach | beady-eyed. | 
| fiar-shuileach | cock-eyed. | 
| gorm-shuileach | blue-eyed. | 
| meall-shuileach | [?] | 
| gulmann | eye. | 
| steanndagan | [?] stye. | 
| praban | sticky eyelids. | 
| rasgan | eyelashes. | 
| methleann | [?] eyebrows. | 
| clach na sùileadh | pupil. | 
| gealagan na sùleadh | [sic] white of eye. | 
| 2. Dòighean air coimhead air duine | 
| coimhead ort fo’n t-suil | coimhead ort gun fhiosad. | 
| a priobadh | winking. | 
| scraing | frowning expression. | 
| 3. Gnathasan-cainnte tha bointinn ris an t-sùil | 
| droch shùil | evil eye. | 
| tha ’n t-sùil nas motha nam bragh |  | 
| chaneil  lan suil ann | [sic] it is not up to standard, not worth looking at. | 
| AM BEUL | 
| bilean | lips. | 
| bannas | gums. | 
| gàireach (gàilleach) | palate. | 
| cioch shlugain | larynx. | 
| culagan | back teeth. | 
| bioragan | eye teeth. | 
| deud | collective noun for teeth. | 
| at-amhach | sore throat. | 
| slubraich | slurping. | 
| cagnadh | chewing. | 
| sglaotadh | gulping (liquids). | 
| glamhadh | wolfing it down. | 
| a sòileagan | slowly eating. | 
| a’ cnamhach | munching, gnawing. | 
| slugadh | swallowing. | 
| a’ fèileabanachd | [?] eating food slowly. | 
| an dàorach | an deoch. | 
| an deoch ga dhalladh |  | 
| a dol ma seach | staggering. | 
| drongair | drunkard. | 
| misgear | drunkard. | 
| gagach | stutter. | 
| liotach | lisp. | 
| lasganaich | laughing loudly. | 
| a cireasail | giggling. | 
| godail | babbling. | 
| a corghail | baby talk. | 
| a’ diurais | whispering. | 
| glugach | stammer – unclear. | 
| a’ sgalairtaich | shouting. | 
| sgiorghail | screaming. | 
| sgreadail | screaming. | 
| sgal | loud talking (sgal na ghuth). | 
| meabach | loud talking. | 
| crònan | talking. | 
| saiseagraich | whispering. | 
| sanais | a whisper. | 
| A’ CHLUAS | 
| 1. Cumaidhean chluas, pàirtean de’n chluais, tinneasan cluaise | 
| cèir | wax. | 
| bun na cluaiseadh | ear-lobe. | 
| an t-ailein | pios [piece?] of ear to the face. | 
| greim cluaise | ear-ache. | 
| duine cluasach | man with big ears. | 
| cumail cluas ri claisneachd |  | 
| toll na cluaise |  | 
| a farclais | eavesdropping. | 
| cho bodhar ris an talamh |  | 
| cho bodhar ris cloich |  | 
| 2. Seòrsaichean de fhuaim | 
| a tartraich | making a lot of noise. | 
| torman | gurgling sound of river water. | 
| glug, glugadaich |  | 
| plubadaich |  | 
| a sluaisreadh | sound of sea when sea comes in and out of bay etc. | 
| ceòl na mara |  | 
| onfhodh na mara | hum of sea. | 
| a flodranaich | lapping of waves. | 
| ceilearadh nan eun |  | 
| a’ caiream | twittering. | 
| nuallaich na ba |  | 
| a seitrich | snorting. | 
| comhartaich | barking. | 
| dreanndail | growling of a dog. | 
| bùiraich | sound of deer in rut. | 
| gnùsadaich | low humming of cows. | 
| srann | snore, buzz. | 
| a’ mèilaich |  | 
| a casadaich | coughing. | 
| a srathardaich | sneezing. | 
| crèdearan | whimper. | 
| rùchd na do chorp | stomach sound. | 
| a bruchdadh | burping. | 
| a’ glogadaich | sound after hens lay egg. | 
| a gràcail | sound before hens lay egg. | 
| a màgaran | baby crawling. | 
| a bhàgail | sound duck makes. | 
| ràinaich | crying. | 
| grogail na starragan |  | 
| duine mar na faoileagan | a daft man. | 
| cho coir ris an fhaoileig |  | 
|  |  | 
| tabag | exclamation when something sudden happens. | 
| bodach! |  | 
| briogais! |  | 
| muirt! |  | 
| mo chreach! |  | 
| o gu siorraidh buan! |  | 
| o bhothabh! |  | 
| o thighearna bhasaich! |  | 
| bodach sgillinn! |  | 
| chaidh theab ri creig! | (’s theaba a bhathadh cha do rinn e crom riamh [?]) | 
| AN T-SRÒN | 
| màl de shròn | a big nose. | 
| sròn chrom | hooked nose. | 
| cogois | nasal passage. | 
| cuinnleanan | nostrils. | 
| sron a leum | bleeding nose. | 
| sruth a sròn | runny nose. | 
| sròn stobte | blocked nose. | 
| faileadh (aileadh) grod, lobhte | for rotting food. | 
| samh | smell. | 
| boladh | smell. | 
| àileadh cubhraidh | fragrant. | 
| sgadan air malcadh | old herring. | 
| lobhte | rotten. | 
| aileadh goirt | sour, as in milk. | 
| ghabh e san t-sroin e | took it badly. | 
| tha sron a cuir dragh air | nosy. | 
| AN LÀMH | 
| duine aige bheil lamh fhada | someone who pinches things. | 
| corragan |  | 
| ordagan |  | 
| ludagan |  | 
| bois | palm. | 
| dearn | palm. | 
| uilt | joints. | 
| na h-ùdanan | knuckles. | 
| ribhearnaich | hang nails. | 
| dorn |  | 
| cròg |  | 
| a’ slìobadh | stroking. | 
| a boilithadh | [?] pressing. | 
| a fasgadh | wringing. | 
| duine greimeil | a strong man. | 
| an  beò | [sic] ‘quick’ of nails. | 
| AN CRIDHE | 
| an cogal a chridhe | he was frightened. | 
| chuir e sgreamh orm |  | 
| bha mi ag aognachadh roimhe | I was dreading it. | 
| bha plaoisd gàire air | broad smile. | 
| bha mi air m’ aognachadh leis | I was disgusted by it. |