| AN T-SÙIL |
| 1. Seòrsachan sùil, pàirtean de’n t-sùil, tinneasan sùil, fradharc |
| prab shuileach | sleepy eyed. |
| caogadh nan suil | narrowing of the eyes. |
| rath-shuileach | aghaidh shalach. |
| rias-shuileach | aghaidh shalach. |
| cloch-shuileach | big bulging eyes. |
| smuig-shuileach | |
| dearg-shuileach | |
| bior-shuileach | |
| leus-shuileach | |
| lann-shuileach | |
| miog-shuileach | |
| clach na sulach | pupil of the eye. |
| frasg | eyelash. |
| malaidhean | |
| geal na sùla | |
| fiar shuileach | squint. |
| sleamhdagan | stye. |
| 2. Dòighean air coimhead air duine |
| mèath | shyly, timid (uncomplimentary). |
| ruaigeach | rough. |
| fon t-suil | sly look. |
| sturaiceach | gruff. |
| greannach | |
| suil gheur | |
| feargach | |
| meall-shuileach | |
| 3. Gnathasan-cainnte tha bointinn ris an t-sùil |
| Tha mo shùil ann | I want it. |
| an dà shealladh | |
| deanamh aithne gun chuimhne air | recognizing by sight only. |
| Tha mo shuil na dheidh | |
| an droch shuil | |
| suil an dòchais | |
| Laigh mo shùil air | |
| [note] | [NOTES: the first three phrases were used by the authors of the questionnaire as examples; they were ticked by the informant to show that he knew them.] |
| AM BEUL |
| Am beul, an amhaich, na fiaclan |
| a snagadh | (onomatopoeic) when one is shivering. |
| a dreamadh | gritting of teeth. |
| cairean | roof of the mouth. |
| banas | gums. |
| cil chlugainn | |
| Faclan a’ bointinn ri ithe agus òl |
| bruthair | glutton. |
| mathsluig | obese. |
| glamhadh | eating your food quickly. |
| ga dhalladh | |
| bha smuid air | |
| bha steallag air | |
| bha blàthachadh air | |
| Faclan mu dheidhinn bruidhinn, gàireachdainn agus mar sin air adhart |
| cleitreach | incessant talker. (f) |
| clabach | loud mouth. |
| liotach | lisp. |
| meabach | lisp. |
| gagach | stutter. |
| lachan | a loud laugh. |
| lasgan | a loud laugh. |
| glugach | |
| A’ CHLUAS |
| 1. Cumaidhean chluas, pàirtean de’n chluais, tinneasan cluaise |
| bodhar-chluas | someone not paying attention. |
| 2. Seòrsaichean de fhuaim |
| Fuaimean na mara, na gaoithe |
| ròcail na mara | |
| crònan na mara | |
| gàir na mara | |
| beucadh na mara | |
| onfhadh na mara | |
| sgal na goithe | [sic] |
| gaoir na goithe | [sic] |
| Fuaimean bheathaichean is eòin |
| gnòsdaich na bà | |
| ròmhan na bà | |
| bùirich an tairbh, daimh | |
| mionntan | whimpering, esp. dog. |
| meigeadaich | |
| dranndan | coin. |
| comhart | cu, grioch. |
| bìog | |
| sgriach | |
| sgread | |
| gàgail | |
| gràchdail | |
| Fuaimean a bhios daoine deanamh dhan toil agus dha aindheoin, fuaimean anns an stamaig, seòrasaichean gàire, eubh no guth |
| corradhail | |
| rùchdail | |
| brùghdail | |
| aileag | |
| faite gàire | |
| snodha gàire | |
| cireasail | a contemptous laugh. |
| lachan | |
| sgalairt | |
| sgiamh | |
| sgioradhal (?) | |
| Dé na faclan a chanas duine nuair a chluinneas e fuaim aithghearr |
| tapag | mar is trice a gairm air ball de’n duine nach eil air ainmeachadh gu coitcheann. |
| 3. Comharran cluaise ann an caoraich |
| deis is toisgeul | |
| cluas ma chlagan | |
| beum | |
| meoghlan | |
| barr | |
| sgoltadh | |
| gearradh | |
| toll | |
| sulag | |
| gearradh crochgain | |
| riobadh | |
| slisean | |
| AN T-SRÒN |
| Cumaidhean sròine, faclan éibhinn, tinneasan |
| sronach | |
| sròn chrom | |
| sròn ard | haughty. |
| sròn budhaid | red nosed. |
| sron cham | |
| smuig | |
| cnatan | |
| smug | |
| Fàilidhean math is dona, fàile biadh nach eil ‘ùr’ |
| goirt | |
| grod | |
| lobhta | |
| geur | |
| malcaidh | |
| sgreamhail | |
| dàithe | |
| cùraidh | |
| breagh | |
| àlainn | |
| Gnathasan-cainnte |
| sròn ’s an athar | |
| saor mun t-sròin | |
| AN LÀMH |
| Buillean air duine no leanabh, suathadh, ‘press’, ‘caress’, is mar sin |
| dorn | |
| pluitag | |
| sgailc | |
| cnap | |
| stàirneach | |
| sgal | |
| sgleog | |
| sgriob | |
| sgròb | |
| tachas | |
| slìob | |
| bìd | |
| brod | |
| brùth | |
| put | |
| fàisg | |
| AN CRIDHE |
| Faclan aig a bheil bointeanas sam bith ri fearg, eagal, gaol, miann, gràin agus mar sin air adhart |
| Tha rot air | fearg. |
| Tha sùil aig’ innte | gaol. |
| tioma | nostalgic mood. “Thanaig nadur tioma air.” – relapsed into such a mood - cianalas. |
| teò-chridheach | |
| teodhadh | |