dur an Duine / Personality

<div id="metadata"><dl><dt>Informant(s)dt><dd><dl><dt>Namedt><dd>Roderick MacDonalddd><dt>Agedt><dd>mu [about] 80dd>dl>dd><dt>Locationdt><dd>Na Hearadh [Harris], Cluerdd>dl>div>dworkTable">d colspan="2">d="d0e26"/>Good company / Bad companyd>d>d="d0e31"/>dd>d>[uine] in [sic] soft gentle person.d>d>d="d0e40"/>d anmgaideachd>d>[uine] someone full of mischief.d>d>d="d0e49"/>d buaireasachd>d>[uine] d>d>d="d0e55"/>d eudmhord>d>[uine] jealous man.d>d>d="d0e64"/>d soltad>d>[uine] d>d>d="d0e70"/>ciuind>d/>d>d="d0e76"/>seimhd>d/>d>d="d0e82"/>d mosachd>d>[uine] mean.d>d>d="d0e91"/>d spiocachd>d>[uine] mean.d>d>d="d0e100"/>d caird>d>[uine] kind.d>d>d="d0e109"/>d tabhairteachd>d>[uine] kind.d>d>d="d0e118"/>cabairneachd>d>gossip (m).d>d>d="d0e127"/>biosgalachd>d>two faced man.d>d>d="d0e136"/>duine leimhd>d>tiresome nagging person.d>d>d="d0e145"/>duine leantalachd>d>tiresome nagging person.d>d>d="d0e154"/>duine malld>d>slow acting.d>d>d="d0e163"/>duine slaodachd>d>slow acting.d>d>d="d0e172"/>duine sneagachd>d>slow acting.d>d>d="d0e181"/>duine cearbed>d>[?] a difficult person to get along.d>d>d="d0e190"/>reamhald>d>clumsy.d>d>d="d0e199"/>riapald>d>untidy person.d>d>d="d0e208"/>fiosaiched>d>witch.d>d>d="d0e217"/>geasachd>d>witch.d>d>d="d0e226"/>d rabhardachd>d>[uine] man who tells tall tales.d>d>d="d0e235"/>d labhrachd>d>[uine] ard [?] gossipy.d>d colspan="2">d="d0e243"/>Cheerful / Gloomyd>d>d="d0e248"/>belàramd>d>duine a bhios a eibheachd [?] ’s a godail.d>d>d="d0e257"/>creamhald>d>a carelessly dressed man.d>d colspan="2">d="d0e265"/>A good man / A bad mand>d colspan="2">d="d0e269"/>A successful man / A failured>d colspan="2">d="d0e273"/>A wise man / Foolishd>d colspan="2">d="d0e277"/>Bold / Timidd>d>d="d0e282"/>càidseard>d>duine a tha math air iarraidh.d>d>d="d0e291"/>mi-modhaild>d>[sic] impudent.d>d>d="d0e300"/>gaisgeachd>d>brave man.d>d>d="d0e309"/>goraisgd>d>foolish woman.d>d>d="d0e318"/>d faoind>d>[uine] an easily led man.d>d>d="d0e327"/>d slacd>d>[uine] an easily led man.d>d>d="d0e336"/>peta de dhuined>d/>d>d="d0e342"/>ara de dhuined>d>effeminate man.d>d colspan="2">d="d0e350"/>Proud / Humbled>d>d="d0e355"/>duine prosaild>d>proud man.d>d>d="d0e364"/>d lan risparsd>d>[uine] proud man.d>d colspan="2">d="d0e372"/>Polite / Coarsed>d colspan="2">d="d0e376"/>Bad typesd>d>d="d0e381"/>duine cuirsd>d>[?] cruel person.d>d>d="d0e390"/>duine droch amharasachd>d>suspicious.d>d>d="d0e399"/>duine ragd>d>stubborn man.d>d colspan="2">d="d0e407"/>Any words used as insults, including cursesd>d>d="d0e412"/>gonadh ortd>d/>d>d="d0e418"/>beag buach ortd>d>[?] [NOTES: ‘buach’ added above ‘beag’ and ‘ort’ possibly to show that it is meant to be inserted between the two words.]d>d>d="d0e427"/>mo dhiombach agadd>d>I am annoyed at you.d>d>d="d0e436"/>nach tu bhiodh ann an Hiortd>d/>d>d="d0e442"/>droch bhuach ortd>d/>d colspan="2">d="d0e447"/>Young / Oldd>d>d="d0e452"/>duine bealachd>d>a talkative person.d>d>d="d0e461"/>duine bragaild>d>“a smart alec”.d>d>d="d0e470"/>pocan balachd>d>small boy.d>d>d="d0e479"/>balach brogachd>d>balach òg tha fàs.d>d>d="d0e488"/>bramalaidd>d>lazy woman.d>

© DASG
^ Return To Top ^